• Flash will kill Blu-ray and HD DVD.

    闪存干掉Blu - rayHD dvd

    youdao

  • The HD DVD drive will not be released in black.

    HD DVD光驱没有黑色的。

    youdao

  • June 10the first commercial version of HD DVD-ROM is approved by the DVD Forum.

    6月10日DVD论坛认可第一商业性HD DVD - ROM。

    youdao

  • But Toshiba, which had spent large sums developing the HD DVD format, refused to give in.

    但是花费了巨资研发HDDVD格式东芝拒绝屈服

    youdao

  • However, the company will continue offering technical support to users of Toshiba HD DVD products.

    不过公司继续提供技术支持用户东芝hd DVD产品

    youdao

  • Blu-ray and HD DVD are similar in technology. Both use a blue laser to read the information on the disc.

    蓝光影碟机高清数字影碟机采用了相似的技术蓝色雷射光读取影碟信息

    youdao

  • This week, Toshiba announced that it would cut the price of its HD DVD players by forty to fifty percent.

    本周东芝公司宣布自己HD DVD播放器降价40% - 50%。

    youdao

  • Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD.

    好莱坞大主要电影制片厂拉蒙影业环球影业已经同意只用HD DVD发行影片

    youdao

  • But so far, sales of such discs have been minuscule-largely because of a war between two formats, HD DVD and Blu-ray.

    但是到目前为止,这影碟销售量很微小的,主要是因为HD DVD蓝光两种格式之间的竞争。

    youdao

  • December 29Hackers report success in breaking through part of the AACS copy protection that's on both HD DVD and Blu-ray Disc.

    12月29日黑客们宣布部分破解了HD DVDBlu - ray都用到AACS拷贝保护系统。

    youdao

  • November 29Paramount Pictures, Universal Pictures, Warner Bros. Pictures, HBO and New Line Cinema announce support for HD DVD.

    11月29日派拉蒙、环球华纳兄弟、HBO新线宣布支持HD DVD

    youdao

  • There are six digital videorecorders, four stereo receivers, an HD DVD player, a Blu-ray player, a half-dozen PCs and just as many Macs.

    6数字视频录影机4个立体声接收器高清晰度DVD播放器,一个蓝光播放器,6PC电脑差不多同样数量的苹果电脑。

    youdao

  • When asked if he hoped to see how well BD+ holds up under the kinds of sustained attacks that compromised HD DVD last year, Kocher hesitated.

    问到预计在顶住去年攻破HD DVD那种持续攻击BD+会表现如何时,犹豫了一下

    youdao

  • This week, Toshiba announced that it would cut the price of its HD DVD players by forty to fifty percent. Some of its players are now under two hundred dollars.

    本周东芝公司宣布高清影碟机价格下调40%50%,一些产品价格已经低于200美元

    youdao

  • Although the war ended this week, when Toshiba said it would abandon HD DVD, high-definition discs are unlikely to bring growth back to the home-entertainment business.

    尽管这场竞争在本月届苏,东芝宣布放弃HD DVD高清晰影碟可能重新家庭娱乐的生意带来增长

    youdao

  • Until last year the company had championed the rival HD DVD camp in the "format wars" against Sony's Blu-ray standard for control of the high-definition film-disc business.

    一直到去年这家公司蓝光竞争产品HD DVD坚决捍卫者,下一代高清存储格式之争中,它领导着HD DVD阵营和以索尼为首的蓝光阵营争夺高清影碟行业的控制权

    youdao

  • Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD. The Toshiba company is the main supplier of the players.

    好莱坞主要影业公司拉蒙影业公司环球影业公司,已经同意采用HD(高清)DVD发行影片,并且东芝公司播放器的主要供应商

    youdao

  • While some companies have begun to include Blu-ray Disc or HD DVD drives as options in their computers, Apple has stayed on the sidelines, preferring the ubiquitous DVD format.

    一些公司开始提供蓝光光驱或者HD DVD作为计算机的一个可选件时苹果还是保持原地踏步,只提供再普通不过的DVD格式支持。

    youdao

  • Since a large number of DVD need to be made and content is Korean, manufacturer asking for declaration, thus resulting in all "Three Musketeers" HD DVD specials has not arrived yet.

    由于大量DVD制作并且内容韩文厂家要求申报所以导致大家最重视的《三剑客高清dVD特典至今没有到货。

    youdao

  • Then earlier this month, Hollywood's biggest seller of DVDs announced its choice in the fight between Blu-ray and HD DVD. Warner Brothers will support only Blu-ray starting in June.

    本月早期,好莱坞dvd最大商家(华纳兄弟)宣布蓝光DVDHD(高清)DVD竞争中的选择6月份开始支持蓝光dvd

    youdao

  • The Japanese electronics maker had backed another high-definition video format, the HD-DVD, but seceded defeat last year, saying it will give up making or developing HD-DVD products.

    日本东芝电子公司原本主打的是另一种清晰度影片规格“HD - DVD”,不过去年战败而退出,宣布放弃制造研发任何HD - DVD规格产品

    youdao

  • Two rival camps introduced high-definition DVD players last year: a consortium called Blu-ray, backed by Sony and others, and a group called HD-DVD, backed by Toshiba and Microsoft.

    高解析技术的大阵营去年各自推出了自己的高解析播放设备:种是索尼其他公司公司支持蓝光技术,另一种是东芝微软力挺的高清d VD技术。

    youdao

  • Microsoft famously backed the rival high-definition disc format, HD-DVD, and offered users the chance to buy an HD-DVD drive as an add-on for their Xbox 360.

    微软曾高调支持蓝光竞争的高清光盘格式hd - DVD,玩家可以选择购买HD - DVD光驱作为他们的Xbox 360的附件

    youdao

  • plans to announce next week a single videodisc that can play films and television programs in both Blu-ray and HD-DVD

    计划下周于推出能看电影看电视视频播放器, 推出的应当是影碟,而非影碟机吧?

    youdao

  • Sony Corp. showed its fall lineup of Blu-ray disc players and recorders as it prepared for its first holiday season after winning a format battle against HD-DVD.

    索尼公司(Sony Corp .)展示秋季蓝光产品系列,其中包括蓝光光盘播放器刻录机。这也是公司赢得DVD格式第一个假期销售季所做的准备

    youdao

  • Sony's Blu-ray high-definition technology, launched this summer, has suffered from delays and component shortages, and is embroiled in a standards war with the rival HD-DVD format.(1)

    今年夏天索尼发布蓝光(Blue-ray)高清晰技术数度被延迟上市遭遇元件短缺危机。 现如今这技术卷入了与其竞争对手HD-DVD格式之间的DVD标准大战之中

    youdao

  • With DivX 7, users can compress a full two-hour HD film to around 8 GB in size, or just short of the storage capacity of one double-layer DVD.

    Divx7可以两小时长的影片压缩8GB左右容量正好可以放在一张双层DVD光盘.

    youdao

  • The distro boots from every boot media you can think of: CD/DVD, HD partitions (both Windows and Linux paritions are OK), net, USB, pens, flashcards.

    发行版可想到任何启动介质上启动:CD/DVDHD分区WindowsLinux 分区可以)、网络USB存储笔闪存卡

    youdao

  • The distro boots from every boot media you can think of: CD/DVD, HD partitions (both Windows and Linux paritions are OK), net, USB, pens, flashcards.

    发行版可想到任何启动介质上启动:CD/DVDHD分区WindowsLinux 分区可以)、网络USB存储笔闪存卡

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定