Although it has a wingspan of 61 meters, HB-SIA has room only for a pilot.
尽管 HB-SIA的翼幅有61米,其空间却只能容纳一个飞行员。
Nothing has ever taken to the air like HB-SIA, as the Swiss aircraft is known.
从来没有一架飞机像这架叫做HB-SIA的瑞士飞机那样子飞行过。
The plan is for HB-SIA to give demonstration flights during the show, subject, of course, to the weather.
计划是在展览期间,HB-SIA 进行试飞,当然得视天气状况而定。
After more flight testing with the sun-powering HB-SIA, the Solar Impulse Team hopes to perform night testing later this year.
HB-SIA 完成多次的太阳能飞行测试之后,阳光推动团队希望今年晚些时候进行夜间飞行测试。
So, although it has a wingspan of 61 metres, HB-SIA has room only for a pilot.
所以尽管HB-SIA的翼幅有61米,其空间却只能容纳一个飞行员。
With all four engines at full power, HB-SIA is only as powerful as a motor scooter.
所有的引擎全功率运转时其力量也只有一个脚踏车那么大小。
But nothing like HB-SIA, as the Swiss aircraft is known, has ever taken to the air.
但是从来没有像这架叫做HB - SIA的瑞士飞机那样子飞行过。
The wingspan of HB-SIA is 208 feet, that's about 10 feet more than Boeing's 787 Dreamliner.
HB - sia的翼展208英尺(约62米),比波音787梦幻客机还长。
During the flight, HB-SIA lifted off at just under 30 mph and a relatively short takeoff run.
这次试飞,HB-SIA的升空速度低于30英里每小时(约48公里每小时),起飞的助跑距离也相对短一些。
The around-the-world flight is scheduled to take place in 2012 with an updated version of HB-SIA.
环绕世界的飞行定于2012年,届时将起用HB - SIA更新版本。
The aircraft, known as HB-SIA, has the wingspan of a jumbo jet but just a tiny single-person cockpit.
这架名叫HB - SIA的飞机是一架有着巨大机翼的喷气式飞机,而其驾驶员座舱却只能容纳一人。
HB-SIA completed its first test flight in April this year, flying for 87 minutes at a height of 1,200m.
太阳能飞机HB - SIA今年4月已经完成了首次试飞,当时在1200米的高空持续飞行87分钟。
HB-SIA completed its first test flight in April this year, flying for 87 minutes at a height of 1, 200m.
太阳能飞机HB - SIA今年4月已经完成了首次试飞,当时在1200米的高空持续飞行87分钟。
After more flight testing with the sun powering HB-SIA, the Solar Impulse team hopes to perform night testing later this year.
HB - SIA完成多次的太阳能飞行测试之后,阳光推动团队希望今年晚些时候进行夜间飞行测试。
The solar Impulse, a solar-powered HB-SIA prototype airplane, is prepared for its first night flight attempt at Payerne airport July 7, 2010.
太阳脉冲,一个太阳能高亮度新航飞机原型,是首次尝试在夜间飞行准备佩耶纳机场2010年7月7日。
A quarter of the weight of HB-SIA is accounted for by its lithium-polymer batteries, which will power the four electrically driven propellers during the first test flights.
HB - SIA重量的四分之一都是这些锂聚合物电池,它们转化来的电能在试飞时可以驱动四个推进器。
The HB-SIA aircraft was due to attempt a 24-hour trip from Payerne airfield in Switzerland yesterday, but the trial was halted after the aircraft’s data transmitter failed.
昨天,太阳能飞机HB-SIA离开瑞士Payerne机场后本打算尝试24小时飞行,但在飞机数据传输失败后,这一试飞宣告失败。
The Solar Impulse, a solar-powered HB-SIA prototype airplane, flies near the Mont-Blanc mountain during its first night flight attempt near Payerne airport, Switzerland July 7, 2010.
太阳脉冲,一个太阳能高亮度新航飞机原型,苍蝇在第一夜近佩耶纳机场,飞行尝试靠近勃朗峰山脉瑞士2010年7月7日。
The Solar Impulse, a solar-powered HB-SIA prototype airplane, flies near the Mont-Blanc mountain during its first night flight attempt near Payerne airport, Switzerland July 7, 2010.
太阳脉冲,一个太阳能高亮度新航飞机原型,苍蝇在第一夜近佩耶纳机场,飞行尝试靠近勃朗峰山脉瑞士2010年7月7日。
应用推荐