We will have to operate on his eyes.
我们得给他的眼睛动手术。
When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, I have some bad news. My grandfather just died.
当他回到桌边,他垂下眼睛,装出一副阴沉的表情,说:有个不幸的消息,我的祖父刚刚去世了。
A priest eyes sunflowers that have sprouted in abundance on land in the vicinity of his monastery.
一位牧师正在观察修道院附近开得十分灿烂的向日葵。
At last, one lawyer lost his temper and shouted, "Sir, you are the biggest fool that I have set eyes on."
最后,一个律师终于忍不住怒火,大喊:“你是我见过的最愚蠢的人! ”。
His eyes have taken on a strange, incongruous dreamy quality.
他的眼睛里呈现着一种奇特的、不协调的恍惚神情。
His eyes have recovered after the treatment, but there are scars on his corneas.
经过治疗,他的眼睛好了,但角膜上留下了云翳。
Then they hurried back and modeled the palace in wax with such rapidity that any one looking on would have thought it was growing before his eyes.
然后急急忙忙地飞回去,照着王宫的样子用蜂蜡建造了一个皇宫模型,建造的速度如此之快,竟让人以为是从地底下冒出来的一般,天黑之前,已经是大功告成了。
A boa constrictor dish on the branches, his body down greedily and looked at me, behind the big thorn seems to have a hungry eyes in spy on me.
大蟒蛇把身子盘在树枝上,低下头贪婪地看着我,大片的荆棘后面似乎有饥饿的眼睛在窥探我。
On emerging from that black and deformed thing which is called the galleys, the Bishop had hurt his soul, as too vivid a light would have hurt his eyes on emerging from the dark.
他从所谓牢狱的那种畸形而黑暗的东西里出来后,主教已伤了他的灵魂,正如一种太强烈的光会伤他那双刚从黑暗中出来的眼睛一样。
On his fair complexion face, two thick black narrow eyebrows hang high above a pair of eyes, which have no passion, fury, only the calm like that found in water.
他白皙的脸上两道浓黑的剑眉高高吊起,两只眼睛里没有激情,没有怒火,只有如水般的沉静。
He set his eyes on young people who want to have fun in Wuhan, yet know little about the city.
刘敦将目光锁定在那些想在武汉游玩却对这座城市知之甚少的年轻人身上。
He got into the covers and turned off the light. There was a slight blue glow from a lamp that he always kept on and it looked great with his eyes. I have never noticed that before.
他钻到被子里,关了灯,他习惯性地留着一盏散发着淡蓝色光辉的台灯,衬着他的眼睛很棒,我以前从未注意到。
His eyes were riveted on the empty grave: he was as pale as the corpse which we had just seen... he might have been turned to stone.
脸色就像刚才我们看见的死尸那样惨白…他似乎变成一块石头了。
Back in his office, Mr. Rader took out a card, wrote something on it, and handed it to me. With tearful eyes, I read, "do to others as you would have them do to you."
在他的办公室里,先生拉德拿出一张卡片,上面写的东西,并把它递给我。眼睛,我读与热泪盈眶,“己所不欲,勿施于人。”
When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression_r and said, 'I have some bad news. My grandfather just died. '
当他回到桌边,他垂下眼睛,装出一副阴沉的表情,说:“有个不幸的消息,我的祖父。
When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grimexpression and said, "I have some bad news."
当他回到桌边,他垂下眼睛,装出一副阴沉的表情,说: 芀“有个不幸的消息,我的祖父刚刚去世了。”
NEW FACES "All eyes have been on Nicolas Anelka and obviously with his Arsenal connections he will be even more under the spotlight on Saturday."
新面孔“所有人都注意安内尔卡,显然这和他曾经阿森纳生涯有关,周六他会成为摄像机的焦点人物。”
He tossed his head gently, without taking his eyes from my plane: "it is true that on that you can't have come from very far away..." And he sank into a reverie, which lasted a long time.
他一面看着我的飞机,一面微微地点点头,接着说道:“可不是么,乘坐这玩艺儿,你不可能是从很远的地方来的……”说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。
Two lawyers standing before a judge got into fierce argument. At last, one lawyer lost his temper and shouted, "Sir, you are the biggest fool that I have set eyes on."
两名律师站在法官面前激烈争吵,最后,一名律师发怒地吼道“先生,你是我所见过的最愚蠢的人。”
When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, "I have some bad news. My grandfather just died."
当他回到桌子下,他目光下移,表现出悲伤的样子,说“我有个坏消息,我的爷爷刚刚去世了。
When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, "I have some bad news. My grandfather just died."
当他回到桌子下,他目光下移,表现出悲伤的样子,说“我有个坏消息,我的爷爷刚刚去世了。
应用推荐