During the same period, families have been asked to absorb much more risk in their retirement income.
在同一时期,家庭的退休收入承担了更多风险。
If servers in Pennsylvania regularly wrote "Thank you" on restaurant bills, their average income from tips would be significantly higher than it otherwise would have been.
如果宾夕法尼亚州的服务员经常在餐馆账单上写上“谢谢你”,他们从小费中获得的平均收入将大大高于其他情况下的平均收入。
History shows that while many countries have been able to make it from low income to middle income, relatively few have carried on to high income.
历史表明,虽然许多经济体都能够从低收入进入到中等收入水平,但较少国家能够继续攀升到高收入水平。
Health care-associated infections have long been established as the biggest cause of avoidable harm and unnecessary death in the health systems of high income countries.
长期以来,卫生保健相关感染一直是高收入国家卫生体系中存在的可避免伤害以及出现不必要死亡的最大原因。
White Roman Catholics, for example, have been upwardly mobile in terms of wealth, income, education and other measures of well-being in recent decades.
例如白人罗马天主教徒在最近几十年中在财富、收入、教育、和其它衡量幸福的指标方面都在向上流动。
Financially, you've been spending more money over the past weeks, but even so, you seem to have the power to attract more income, too.
在财务方面,过去的几个月你花了不少钱,但即便如此,你依然有能力进账更多的收入。
My conclusion is that happiness data have been useful, andthe relation with income is plausible.
我的结论是,幸福数据有用,而且确实与收入有关系。
Rich households in America have been leaving both middle and poorer income groups behind.
美国的富裕家庭将中等和低收入群体甩在身后。
Most economies in the region are heavily dependent on export income and have been hard hit by the slump in the United States and Europe, which has cut export sales.
这个地区大部分经济体都严重依赖出口收入,美国和欧洲的经济滑坡对它们影响很大,迫使它们削减了出口。
In poor countries, widening income inequality takes the form of a gap between city and country: incomes have been rising faster for urban dwellers than for rural ones.
在贫穷国家,不断加大的收入不公平以城乡鸿沟的方式出现:城市居民的收入增长得比农村居民快。
Tuesday's Census report is the latest to show an increase in poverty across the U.S. -- especially among children, and in regions where job and income losses have been acute.
人口普查局上周二发布的这份报告是反映美国整体贫困人口增加的最新数据,尤其是在儿童中和在失业和收入下降严重的地区,贫困人口增加的问题更突出。
Back in 1981, the annual average income within the Group of Seven countries would have been enough to buy only 318 barrels of oil.
回溯到1981年的时候,七国组织的人均年收入只能购买318桶油。
Year-over-year income declines in the past three quarters have been the deepest in 60 years.
过去3个季度与上年同期相比的收入跌幅是60年来最大的。
For the last two decades America has been spending more than its income, increasing its foreign liabilities and amassing debts that have become unsustainable.
因为最近二十年来,美国的花销已经超过了开支,越发增加的海外责任和堆积的债务已经无以为继。
Many causes have been proposed for both the intelligence gap and the Flynn effect, including education, income, and even nonagricultural labor.
人们对智力差距和弗林效应提出了许多成因,包括教育、收入,甚至还包括非农业劳动。
My conclusion is that happiness data have been useful, and the relation with income is plausible.
我的结论是,幸福数据有用,而且确实与收入有关系。
The hardest-hit cities have been those that depend most on income from property taxes, the report said.
该报告还指出,但凡那些受冲击最大的城市,往往都是严重依赖地产税收的城市。
Indebted farmers and business people have not been offered debt relief by the Banks, though they have lost all sources of income.
负债的农民和商人没有得到银行的债务免除,而他们已经丧失了全部家当。
They would have been shocked to find that their beloved country had decided to punish industry and enterprise with a progressive income tax.
他们的祖先将会十分震惊地发现,他们深爱的国家已经决定对企业和产业征收累进所得税。
Although over the past 20 years investors have been overweight in equities, asset allocation is now tipping in favour of fixed-income bonds.
尽管在过去20年间投资者持有股票的比重过高,如今的资产配置比重却在向固定收益型债券倾斜。
In most Asian countries, women have always been permitted-even encouraged-to "marry up", ie, marry a man of higher income or education.
在大多数亚洲国家,女性一直被允许甚至被鼓励攀高枝,即嫁给收入、教育水平更高的男性。
College costs have been rising steadily relative to family income level for more than a decade.
十几年来,相对于家庭收入水平,上大学的费用一直在稳步上升。
German firms have been running cash surpluses since 2004, when profits began to rise as a share of national income as real wages stagnated.
德国公司自从2004年至今一直是现金盈余,那年利润上涨,成为了国家收入的一部分,而实际工人工资没有上涨。
He said part of the problem was that fishermen who said their livelihood had been affected often didn't have paperwork proving their income from fishing.
他也解释部分问题在于那些声称自己的生活受到影响的渔民往往不能提供纸上证明自己由打渔而得来的收入。
He said part of the problem was that fishermen who said their livelihood had been affected often didn't have paperwork proving their income from fishing.
他也解释部分问题在于那些声称自己的生活受到影响的渔民往往不能提供纸上证明自己由打渔而得来的收入。
应用推荐