Laozi said: "one should hasten with small steps when passing a mighty tree, is that not to say one pays respect to what is aged?"
老子说:“经过大树就着小步快快地走,不是说尊敬年长的人吗?”
"Hasten, Pearl; or I shall be angry with thee!"
“快点,珠儿;要不我可要跟你生气了!”
Grenoble will open her gates to him with enthusiasm — all Lyons will hasten to welcome him.
格勒诺布尔会热情地为他大开城门的,全里昂的人也都会赶快出来欢迎的。
I hasten to write his pen, sweet, beautiful, to the elder brother, help me a candle on, just light is gone with the wind.
我赶紧拿起笔甜甜美美的写上了自己的愿望,找来了哥哥,帮我点上蜡烛,刚刚点亮就飘上去了。
I hasten to help, with her mother seriously from the Spring Festival couplets on the gate on both sides.
我赶紧帮忙,和妈妈一起把春联端端正正地贴到了大门两边。
These loving rebukes, and I hasten to underscore the word loving, though painful at the time, eventually helped me to look with "favor" at the person rebuking me.
这些爱心的责备——我要特别强调“爱心”一词,虽然当时令我痛苦,但最终帮助我“喜悦”责备我的人。
Indeed, an obsession with remaining number one could lead America to adopt policies that are likely to hasten the day China pulls ahead.
美国因为迷恋于霸主地位而采取的相关政策,反而加快中国追赶的步伐。
By doing so you will hasten the time when we can have a greater degree of contact with you, and we thank you for your patience.
通过这么去做你将加速时间,那时我们能够拥有一个更广的接触你们的角度,并且我们感谢你们的耐心。
I have read from cover to cover with great interest, and now hasten to enclose my subscription.
我怀着极大的兴趣从头读到尾,现在急忙把订阅费装进信封。
The girls had to hasten their steps to keep pace with his.
女孩子们得加快步子才能赶得上他。
I hasten to add that at no time, past or present, have I ever had even the slightest desire to sleep with a telephone.
但我要赶紧补充一点:我绝不会——过去没有现在也没有——一星半点儿要抱着电话睡觉的念头。
I hasten to comply with your excellencies 'wishes; only, I tell you beforehand, the carriage will cost you six piastres a day.
我马上遵命给两位阁下去办,只是我得先告诉你们,马车每天要花掉你们六个毕阿士特。
The girls had to hasten their steps to keep pace with his.
跟上速度的变化时很困难的。
The girls had to hasten their steps to keep pace with his.
跟上速度的变化时很困难的。
应用推荐