Old Nimrod, here, thinks Harve drank too much; and this from such as Nimrod and me!
在座的老英雄认为哈维喝酒过度;这话竟然出自于老英雄与我辈之口!
Brother Elder says Harve was too free with the old man's money — fell short in filial consideration, maybe.
埃尔德老兄说哈维花老头子的钱太随便——可能不够孝顺。
The other banker spoke up. "I reckon he means by that Harve ain't asked him to mortgage any more farms lately, so as he could go on with his education."
另一个银行家开口道:“我估计他的意思是说,哈维近来不再叫他抵押农场供他继续念书。”
The other banker spoke up. "I reckon he means by that Harve ain't asked him to mortgage any more farms lately, so as he could go on with his education."
另一个银行家开口道:“我估计他的意思是说,哈维近来不再叫他抵押农场供他继续念书。”
应用推荐