• Old Nimrod, here, thinks Harve drank too much; and this from such as Nimrod and me!

    在座的英雄认为哈维喝酒过度;这话竟然出自于老英雄我辈之口!

    youdao

  • Brother Elder says Harve was too free with the old man's money — fell short in filial consideration, maybe.

    埃尔德老兄哈维老头子随便——可能不够孝顺

    youdao

  • The other banker spoke up. "I reckon he means by that Harve ain't asked him to mortgage any more farms lately, so as he could go on with his education."

    一个银行家开口道:“估计意思是说,哈维近来不再抵押农场供他继续念书。”

    youdao

  • The other banker spoke up. "I reckon he means by that Harve ain't asked him to mortgage any more farms lately, so as he could go on with his education."

    一个银行家开口道:“估计意思是说,哈维近来不再抵押农场供他继续念书。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定