Bill George is Professor of Management Practice at Harvard Business School.
比尔·乔治是哈佛商学院管理实践专业的教授。
Brilliant and productive though he was, he would not have been the same Alfred Chandler without the leviathan of the Harvard Business School behind him.
尽管才华横溢、建树颇丰,但如果没有享有盛名的哈佛商学院作为后盾,他不会是现在的阿尔佛雷德·钱德勒。
The mere exposure to luxury goods can have a corrosive effect on decision-making that pushes individuals to put their interests over those of others, a Harvard Business School study has found.
哈佛商学院一项研究显示,仅仅接触奢侈品就能对人的决断产生不良影响,促使人们把自身利益凌驾于他人利益之上。
The Harvard Business School professor argues in a new book* that the drug industry is also in desperate need of a new business model.
这位哈佛商学院的教授在他的新书中表示,制药业目前也急需一种新的商业模式。
People don't stop brushing their teeth just because there is a recession, notes John Quelch of Harvard Business School.
人们不会因为经济衰退就不刷牙,哈佛商学院的约翰-昆其说到。
Teresa Amabile of Harvard Business School has spent more than a decade studying the work habits of 238 people, collecting a total of 12, 000 diary entries between them.
过去十多年,来自哈佛商学院的特里萨·阿马比尔研究了238个人的工作习惯,收集了出自他们的日记共12,000篇。
Buffett applied to Harvard Business School but was turned down in what had to be one of the worst admissions decisions in Harvard history.
巴菲特曾申请哈佛商学院被拒,这后来成为哈佛历史上最糟糕的录取决定之一。
Three years later, in 1926, he moved to Harvard Business School to become a professor of industrial research.
3年后即1926年,埃尔顿·梅奥进入哈佛商学院,担任工业研究的教授。
George W. Bush had to navigate the transition from Andover, Yale, and Harvard Business School back to the pork rinds of Texas.
小布什也必须在经历了Andover,耶鲁和哈佛商学院之后恢复吃脆猪皮的德州生活。
Rakesh Khurana of Harvard Business School argues that looking outside for a “corporate saviour” erodes the morale of the talent within.
哈佛商学院的Rakesh Khurana证明:在外部需找“公司救星”腐蚀了内部才能的士气。
Rakesh Khurana of Harvard Business School argues that looking outside for a "corporate saviour" erodes the morale of the talent within.
哈佛商学院的Rakesh Khurana证明:在外部需找“公司救星”腐蚀了内部才能的士气。
Late last year, Steven Kaplan of University of Chicago professor and Josh Lerner of Harvard Business School published a study claiming "it Ain't Broke."
去年,芝加哥大学教授StevenKaplan和哈佛商学院的JoshLerner发表了一项研究称风投模式没有过时。
Richard Tedlow, a historian at Harvard Business School, calls him “one of the master managers in the history of American business”.
哈佛商学院的历史学家RichardTedlow赞其为“美国商业历史上大师级的企业管理者”。
Josh Lerner of Harvard Business School points to two other potential problems, one caused by too much liquidity, the other by too little.
哈佛商学院的约什·勒纳指出两个潜在的问题,一个是流动性泛滥,另一个是流利性太少(译者注4)。
Teresa Amabile of Harvard Business School has spent more than a decade studying the work habits of 238 people, collecting a total of 12,000 diary entries between them.
哈佛商学院的Teresa Amabile花了十多年时间研究238个人的工作习惯,收集了他们的总共12000条日记。
Tarun Khanna, of the Harvard Business School, argues that they are also good at dealing with shortages of vital resources such as capital and talent.
哈佛商学院的TarunKhanna提出这些企业也能处理好像资金和人才等重要资源短缺的问题。
Rosabeth Moss Kanter, a professor at Harvard Business School, regards Cisco as an example of a “supercorp”, a coinage that is also the title of her new book.
哈佛商业学院的RosabethMoss Kanter教授将思科看作为一个“超级大公司”的典范。这是一个新词,也是她新书的书名。
In the 1980s, Michael Porter of the Harvard Business School defined a value chain as a sequence of activities through which a product passes in order to create value and competitive advantage.
在1980年代,哈佛商学院的MichaelPorter把价值链定义为一种产品为了创造价值和竞争优势所经历的一连串活动。
But since the sale of IndyMac, a collapsed Californian lender, to a group of private buyers in January, "the logjam has broken", says Josh Lerner of Harvard Business School.
但自从1月份私人买家团体对加州一个名为IndyMac的破产贷款公司的收购“打破了僵局”,哈佛商学院的乔希·勒纳如是说。
Analysis of competitive advantage is the subject of numerous theories of strategy, including the five forces model pioneered by Michael Porter of the Harvard Business School.
竞争优势分析师很多战略理论的研究课题,如哈佛商学院的MichaelPorter提出的五股力量模型。
In the early 1960s, Professor Neil Borden at Harvard Business School identified a number of company performance actions that can influence the consumer decision to purchase goods or services.
在60年代早期,哈佛商学院的NeilBorden教授发现了几个能够影响消费者购买决定的公司行为。
"Business needs to relearn its limits, and if the Harvard business School let some air out of its own balloon, business would listen," he grumbles.
“商业世界需要重新领会其有限性,如果哈佛商学院能从自己的气球中放些空气出来的话,商业世界会倾听的”,他嘟囔道。
Tedlow, a professor at the Harvard Business School, presents a lively history of corporate blind spots and blunders, although some may be a tad familiar.
来自哈佛商学院的泰德洛生动地向我们呈现了历史上公司的盲点和错误之处,尽管有些案例小孩都耳熟能详。
True, a longitudinal survey of three Harvard Business School graduating classes showed only 38% of graduating women ending up in full-time careers.
的确,研究者对哈佛大学商学院三个毕业班的长期调查表明,只有38%的女生毕业后从事全职工作。
She moved to Harvard business School in 1986 and for many years held the post of professor of business administration.
1986年,坎特开始以教授身份执教于哈佛大学商学院,教授工商管理。
Even the story of Bush's admission to Harvard Business School, in early 1973, is an occasion for historical revision.
即使是早在1973年布什被哈佛商学院录取的故事书中也改写了历史。
Then he went to Harvard Business School before returning to India to teach management for a number of years.
结束了在联合碳化公司的工作生涯之后,普拉哈拉德前往哈佛商学院学习,毕业后,他回到印度教授管理学,一教便是数年。
No one will be shocked to hear that the dean of Harvard business School believes that business is the world's greatest generator of prosperity and solver of problems.
当听到HBS院长认为商业是这个世界上最伟大的繁荣制造器和问题解决者,没人会大惊小怪。
No one will be shocked to hear that the dean of Harvard business School believes that business is the world's greatest generator of prosperity and solver of problems.
当听到HBS院长认为商业是这个世界上最伟大的繁荣制造器和问题解决者,没人会大惊小怪。
应用推荐