Hariri was much admired in his homeland.
哈里里在他的祖国里极受推崇。
Whoever killed Hariri, the result for Syria is the same.
无论是谁杀害了哈里里,叙利亚面对的结果都是一样的。
Mr Hariri and 22 others were killed by a massive bomb in 2005.
哈里里和其他22人在2005年的一次大规模爆炸中遇难。
Hariri and his Allies have refused to participate in Mikati's new cabinet.
哈里里和他的盟友拒绝加入米卡提的新内阁。
Yet others, less cynical, suggest that perhaps Mr Hariri may genuinely have changed his mind.
同时另外一些态度平和的激进者猜想,或许哈里里先生是真心的改变了他的态度。
The two methods may be looking at different aspects of what makes a brain prone to anxiety, Hariri says.
Hariri说,这两种方法或许是研究了大脑为何会产生焦虑反映不同方面的原因。
But the Druze chieftain broke openly with Mr Assad's filial successor after the murder of Mr Hariri, an old ally.
但是在哈里里——德鲁兹的老盟友——被谋杀后,德鲁兹首领就和阿萨德子女继承人公开决裂。
The Lebanese state prosecutor has charged four Lebanese generals in connection with the murder of the former Prime Minister, Rafik Hariri, who died in February.
黎巴嫩国家检察官起诉四位黎巴嫩将军因涉及谋杀前首相偌菲克何瑞,其死于二月。
But during scary times like these, says Dr. Hariri, 'environmental stresses can play a critical role in unmasking any underlying biases determined by your genes.
但是哈里里说,在目前这样的恐慌时刻,“环境压力可能会在相当程度上让你由基因决定的内在倾向暴露出来”。
Hariri notes that the findings at first glance seem to be at odds with work he and others have done that links particular genetic variants to amygdala activity in humans.
Hariri说,起初,这项研究的发现同他们所做的关于人体扁桃体活动中基因变异的研究相抵触。
2010 - Ethiopian Airlines Flight 409 crashes into the Mediterranean Sea shortly after take-off from Beirut Rafic Hariri International Airport, killing all 90 people on-board.
2010年的今天,埃塞俄比亚航空公司409航班从贝鲁特哈里里国际机场起飞后不久坠入地中海地中海,机上90人全部遇难。
The United Arab Emirates Health Foundation Prize was awarded to the Rafic Hariri Foundation, Lebanon and Ms. Aminath Jameel, Executive Director Manfaa Centre on Ageing, Maldives.
阿拉伯联合酋长国卫生基金奖授予黎巴嫩的Rafic Hariri基金会,以及马尔代夫Manfaa老龄问题中心执行主任AminathJameel女士。
Dory Chamoun, who heads Lebanon's National Liberal Party, an ally of Hariri, says that the election appears trouble-free and that he thinks the Pro-Western alliance has a slight edge.
自由国民党领导人夏蒙是哈里里的盟友。他表示,这次选举看来会没有任何问题,并且他认为亲西方联盟占一点优势。
Dory Chamoun, who heads Lebanon's National Liberal Party, an ally of Hariri, says that the election appears trouble-free and that he thinks the Pro-Western alliance has a slight edge.
自由国民党领导人夏蒙是哈里里的盟友。他表示,这次选举看来会没有任何问题,并且他认为亲西方联盟占一点优势。
应用推荐