"It wasn't very civil of you to sit down without being invited," said the March Hare.
“没邀请你你就坐下了,真是太不礼貌了。”三月兔说。
"You should say what you mean," the March Hare went on.
“你该说出你的意思了。”三月兔继续说。
Now, the snowshoe hare, tell me, what sort of adaptations do you think it has developed that help it survive the Maine winters?
现在,告诉我,你认为雪兔发生了哪种进化,从而能够在缅因州的冬天生存下来?
'it wasn't very civil of you to sit down without being invited,' said the March Hare.
“你没受到邀请就坐下来,也是不太礼貌的。”三月兔回敬她。
You can see in beautiful but tiny detail, a hare that when you look at it again you realize it's far too big.
你能从画面上看到一个美丽而微小的细节,一只野兔。再看一眼,你就会发现它太大了。
Now, Xiaoming, will you please tell us why the hare was defeated by the tortoise?
小明,你说说看,兔子为什么输给乌龟?
"And I love you all the way up to your toes," said Big Nut-brown Hare, swinging him up over his head.
“我爱你,一直到你的脚趾够到的地方。”栗色的大兔子说,它把栗色的小兔子高高地抛到了它的头顶上。
"I love you as high as I can hop!" laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up and down.
小兔子笑了起来,说:“我爱你像我跳得那么高,高得不能再高!”它跳过来又跳过去。
"I love you as high as I can reach," said Big Nutbrown Hare.
“我爱你,像我举的这么高,高得不能再高。”大兔子也说。
"But I love you as high as I can hop," smiled Big Nut-brown Hare - and he hopped so high that his ears touched the branches above.
“可是我爱你,也有我跳得那么高。”栗色的大兔子微微地笑着,它跳得那么高,耳朵都碰到树枝上面了。
"But I love you as high as I can hop, " smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that hisears touched the branches above.
大兔子笑着说:“可是,我爱你,像我跳得这么高,高得不能再高。”他往上一跳,耳朵都碰到树枝了。 。
"But I love you as high as I can hop," smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above.
大兔子笑着说:“可是,我爱你,像我跳得这么高,高得不能再高。”他往上一跳,耳朵都碰到树枝了。
"I love you as high as I can hop!" laughed Little Nut-brown Hare, bouncing up and down.
“我爱你,有我跳得那么高。”栗色的小兔子哈哈大笑,它跳上又跳下。
"I love you as high as I can reach," said Big Nut-brown Hare.
“我爱你,也有我够到的那么高。”大兔子也举起胳膊说。
It wasn't very civil of you to sit down without being invited, 'said the March Hare.
“你没受到邀请就坐下来,也是不太礼貌的。”三月兔回敬她。
"I love you as high as I can reach," said Little Nutbrown Hare.
“我的手举得有多高我就有多爱你。”小兔子说。
'Two days wrong! ' sighed the Hatter. 'I told you butter wouldn't suit the works! ' he added looking angrily at the March Hare.
“错了两天!”帽匠叹气说,“我告诉你不该加奶油的,”他又生气地看着三月兔加了一句。
"I love you all the way down the lane as far as the river," cried Little Nutbrown Hare.
小兔子大叫:“我爱你,一直到过了小路,在远远的河那边!”
"But I love you as high asI can hop," smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high that his ears touched the branches above.
“我跳得有多高就有多爱你。”大兔子也笑着跳起来,他跳得这么高,耳朵都碰到树枝了。
'Two days slow! I told you that butter wasn't good for watches!' he said angrily to the March Hare.
“慢了两天!我告诉过你,黄油对表没好处。”他气哼哼地对三月兔说。
Big Nutbrown Hare had even longer arms. "But I love you this much," he said. "Hmm, that is a lot", said Little Nutbrown Hare.
大兔子的手臂要长得多,“我爱你有这么多。”他说。嗯,这真是很多,小兔子想。
If you go the other way, you'll meet the March Hare.
如果你走另一条路,你就会遇见三月兔。
There was a reason why the slow turtle overtook the hare in the race, you know.
那不慌忙的乌龟最终在赛跑中胜过了兔子还是有原故的。
You cannot run with the hare and hunt with the hounds.
不能既和野兔一起跑又和猎狗一起追。人不应两面讨好。 。
You cannot run with the hare and hunt with the hounds.
不能既和野兔一起跑又和猎狗一起追。人不应两面讨好。 。
应用推荐