It is not merely that we are in the presence of a different person-defoe, Jane Austen, or Thomas hardy-but that we are living in a different world.
我们不只是站在不同的大师面前- - -笛福,简·奥斯丁,或者托马斯·哈代——实际上我们是置身于完全不同的世界。
Rosenberg is writing not in those little crafted stanzas of Hardy or, for that matter, of Thomas.
罗宾森写的不是哈迪写的那种精雕细琢的篇章,而且也不是托马斯的风格。
Researchers analyzed books by Thomas Hardy, d.
研究人员对托马斯·哈代、D。
Researchers analyzed books by Thomas Hardy, D.H. Lawrence, and Herman Melville.
研究人员对托马斯•哈代、D.H.劳伦斯、赫尔曼•梅尔维尔的著作进行了分析。
IN HIS 1891 novel Tess of the D’Urbervilles, Thomas Hardy lamented the depopulation of the English countryside.
1891年,托马斯·哈代(Thomas Hardy)在其著名的小说《德伯家的苔丝》(Tess ofthe D’Urbervilles)中为英国乡村人口的减少而扼腕叹息。
Are you enjoying the book? I found Thomas Hardy to be very depressing.
你喜欢这本书吗?我觉得托马斯·哈代的书令人感到压抑。
Human strengths or weaknesses in terms of willpower and struggle, often resulting in one of the major reasons for their success or failure. - Thomas Hardy.
人在意志力和斗争性方面的长处或短处,往往是导致他们成功或失败的重要原因之一。——哈代。
Human strengths or weaknesses in terms of willpower and struggle, often resulting in one of the major reasons for their success or failure. - Thomas Hardy.
人在意志力和斗争性方面的长处或短处往往是导致他们成功或失败的重要原因之一。——哈代。
Thomas Hardy (1840-1928) is the last greatest writer in the British Victorian age.
托马斯·哈代(1840—1928)是英国维多利亚时代最后一位伟大作家。
It is not merely that we are in the presence of a different person - Defoe, Jane Austen, or Thomas Hardy - but that we are living in a different world.
我们不仅面临一个与众不同的人——笛福、简·奥斯丁或托马斯·哈代——我们还生活在一个与众不同的世界里。
Thomas Hardy was one of the most important realistic writers in England, and he was the master of using the language features to expose the theme of the story.
托马斯·哈代是英国文学史上一位重要的现实主义作家,是能充分运用语言特点来揭示主题的大师。
Thomas Hardy is a British distinguished poet.
托玛斯·哈代是英国的杰出诗人。
"Europe is disclosed as a prone and emaciated figure, the Alps shaping like a backbone, and the branching mountain chains like ribs, the peninsular plateau of Spain forming a head" (Thomas Hardy).
“欧洲象一个前倾而憔悴的人,阿尔卑斯山脉象他的脊椎,支脉象肋骨,西班牙的半岛高原则形成头”(托马斯·哈代)。
Europe is disclosed as a prone and emaciated figure, the Alps shaping like a backbone, and the branching mountain chains like ribs, the peninsular plateau of Spain forming a head Thomas Hardy.
欧洲象一个前倾而憔悴的人,阿尔卑斯山脉象他的脊椎,支脉象肋骨,西班牙的半岛高原则形成头(托马斯·哈代)。
Thomas Hardy, a great novelist in English literature, established his unique writing style.
英国伟大的文学家托马斯·哈代在小说创作方面创立了自己独特的风格。
Someone introduced the novels of Thomas Hardy to me.
有人介绍我读托马斯·哈迪的作品。
Thomas Hardy and Shen Congwen are remarkable writers for their regional novels.
作为东西方的两大文学巨匠,托马斯·哈代和沈从文都是著名的乡土作家。
Thomas Hardy is a great poet in the 20th century England.
托玛斯·哈代是英国20世纪一位伟大的诗人。
Thomas Hardy is one of the great realistic writers and important poets in Victorian Age.
托马斯·哈代是维多利亚时期伟大的现实主义作家和重要诗人。
To interpret the works of Thomas Hardy through archetypal criticism theory is a brand new Angle, seldom employed by traditional research.
用原型批评理论来阐释托马斯·哈代的作品是一个传统研究很少采用的新的视角。
The sudden disappointment of a hope leaves a scar which the ultimate fulfillment of that hope never entirely removes — Thomas Hardy, English novelist and poet.
一个希望的突然失落会留下一处疤痕,即使希望最终实现也不能完全平复- - -托马斯·哈代,英国小说家和诗人。
Some critic said that Thomas Hardy was Shakespeare in the field of novels.
有评论者认为,托玛斯·哈代是小说界的莎士比亚。
The great British writer, Thomas Hardy created a series of vivid and influential female characters which well represented the women images in the nineteenth century.
伟大的英国小说家托马斯·哈代塑造了一系列生动而有影响的女性角色,她们代表了十九世纪典型的妇女形象。
It is not merely that we are in the presence ofa different person—Defoe, Jane Austen, or Thomas Hardy—but that we are living in a differentworld.
因为我们不仅面对一个个不同的人物—笛福、简·奥斯汀或托马斯·哈代,而且置身于不同的世界。
"Happiness was but the occasional episode in a general drama of pain" (Thomas Hardy).
“欢乐不过是普遍的苦痛过程中的一个小插曲”(托马斯·哈代)。
Chapter Two deals specifically with the major arguments of the three articles that maintain that Thomas Hardy is a fatalist.
第二章专门介绍了三篇认为哈代是一位宿命论者的文章的主要论点。
Thomas Hardy employed mythological imagery in the novel, hence it has many different dimensions in the value of thought and art.
由于作者哈代借助了古代神话意象,因而使作品具有多层面的思想艺术价值。
Thomas Hardy employed mythological imagery in the novel, hence it has many different dimensions in the value of thought and art.
由于作者哈代借助了古代神话意象,因而使作品具有多层面的思想艺术价值。
应用推荐