Hardware drivers need not know about the methods employed by user modules like JFFS2 and FTL.
硬件驱动程序不需要知道象JFFS2和FTL那样的用户模块使用的方法。
The trouble is that hardware drivers have a habit of not fully implementing the specification.
麻烦在于硬件驱动总是不完全执行这个协议规范。
After one system reboot, your PC will be loaded and running with the required hardware drivers.
一个系统重新启动后,你的电脑将被加载和运行所需的硬件驱动程序。
The open source community has developed a wide range of hardware drivers to be used within the Linux operating system.
该开源社区已开发了广泛的硬件驱动程序,用于Linux操作系统内部。
The modern approach to hardware drivers is to have them available as modules that are dynamically loaded, so kernels are becoming more system independent.
硬件驱动程序的现代方法是,使它们以动态加载的模块的形式可用,这样内核就变得更加与系统无关。
An operating system such as MS-DOS can load additional device drivers, such as CD-ROM drivers, but needs all of the hardware drivers already loaded at startup.
诸如MS - DOS之类的操作系统可以加载其他设备驱动程序,例如CD - ROM驱动器,但是需要所有硬件驱动程序在启动时就已经加载上来了。
The main aim of the MTD subsystem in Linux is to provide a generic interface between the hardware drivers and the upper layers, or user modules, of the system.
Linux中mtd子系统的主要目标是在系统的硬件驱动程序和上层,或用户模块之间提供通用接口。
It includes an extensive collection of hardware drivers and well-crafted facilities for detecting them, so that common hosts boot with all hardware already operational.
它包含大量硬件驱动程序集和为检测这些驱动程序而精心制作的工具,以便普通的主机在引导时所有的硬件都处于可运行状态。
This paper discusses and analyses the general design of the Fast Ethernet Switch from the aspects of the selection of the architecture, components and hardware drivers.
文章从体系结构的选择、交换机的组成框架、驱动程序的设计等方面论述和分析了快速以太网交换机硬件的总体设计。
In particular, without the GPL, hardware drivers could give vendors a tool for locking people in to a particular kernel because only their kernel can support a particular piece of hardware.
尤其是,如果没有GPL,供应商就可以借助硬件驱动程序将使用者锁定到它们提供的内核,因为只有这个内核可以支持某个特定的硬件。
Only the kernel can directly communicate with an SPU and therefore needs to abstract the hardware interface into system calls or device drivers.
只有内核才可以直接与SPU进行通信,因此需要将硬件接口抽象为系统调用或设备驱动程序。
At the lowest level are the screen and input device drivers (as for the keyboard or mouse) to interact with the actual hardware.
最底层是屏幕和输入设备驱动程序(关于键盘或鼠标)来与实际硬件交互。
Recompile the kernel with only the specific drivers for your hardware.
只使用硬件特有的驱动程序重新编译内核。
You may need to track down drivers for some hardware.
您可能需要跟踪一些硬件的驱动程序。
For the vast majority of users, the range of supported hardware means that they never need to search for OEM drivers during the operating system installation.
对大多数用户而言,所支持的硬件种类越多,就意味着他们在安装操作系统时不需要搜索OEM驱动程序。
If you have custom drivers specific to your hardware, you may need to revert to default Settings or try compatible hardware support.
如果拥有特定于硬件的定制驱动程序,那么可能需要恢复到默认设置或者尝试兼容的硬件支持。
Second, the original server may not have all the device drivers to make the new hardware functional, which will then require hunting down and installing additional software.
第二,原始服务器可能不具备使新硬件发挥功能所需的设备驱动程序,因而需要搜索并安装额外的软件。
Above the kernel, running in user mode, are the device drivers, each one running as a separate process tightly restricted by the memory management hardware to accessing only its own memory.
设备驱动处于内核之上,运行在用户态。每个驱动都作为单独的进程运行,受到内存管理硬件的严格约束,只能访问自己拥有的内存。
Or why not remove drivers for hardware you'll never need and save disk space?
亦或是你为什么不移除你永远用不到的硬件驱动包来节约你的硬盘空间呢。
Similarly, Dynamic Update offers your computer's hardware info to Microsoft for compatible drivers.
同样的,动态更新传送你的计算机硬件信息到微软以提供兼容的驱动程序。
Nor does it produce OS X drivers for non-Apple hardware features that are built into competitors' computers.
该公司也不为竞争对手的电脑内置的非苹果硬件设备生产OSX驱动程序。
AIX V7.1 adds scalability enhancements to the base kernel, drivers and libraries to scale up to 1024-way partitions, which are partitions with 256 processor cores and four hardware threads per core.
AIXV7.1在基本内核、驱动程序和库中增强了可伸缩性,能够扩展到最多1024路的分区,分区有256个处理器核,每核有四个硬件线程。
For supported CARDS, there's the VIDIX drivers for hardware video acceleration.
对于支持的显卡,它使用VIDIX驱动来进行硬件视频加速。
Standardizing hardware offers the benefits of similar drivers and components in both environments.
实现硬件标准化可以提供在两个环境中使用相似驱动程序和组件的优点。
The kernel will load kernel modules first, then detect hardware (floppy drive, hard disk, network adapters, etc.), verify hardware configuration, and then scan and load device drivers.
内核将首先载入内核模块,然后检测硬件(软驱、硬盘、网络适配器等),检验硬件配置,然后扫描和载入设备驱动程序。
Vendors wishing to use the reference kernel without supplying their own adaptations, must already have drivers for their hardware included in the upstream Linux kernel.
供应商希望利用自己的修改而无需提供参考内核,必须已经为他们的硬件驱动程序在上游Linux内核中。
In AIX, the cfgmgr command detects any hardware devices present on the system and even tells you which device drivers may be missing.
在AIX 中,cfgmgr命令会检测系统中所有的硬件设备,甚至会告诉您丢失了哪些设备驱动程序。
For Linux builds, the program requires direct rendering support in hardware; most nVidia or ATI graphics CARDS are supported by some version or another of the drivers.
对于Linux环境来说,程序需要硬件提供直接渲染支持;大部分nvidia或ati显卡都有一些版本的驱动程序能够支持这种功能。
For Linux builds, the program requires direct rendering support in hardware; most nVidia or ATI graphics CARDS are supported by some version or another of the drivers.
对于Linux环境来说,程序需要硬件提供直接渲染支持;大部分nvidia或ati显卡都有一些版本的驱动程序能够支持这种功能。
应用推荐