Hardly had she spoken than she regretted it bitterly.
话刚出口,她就后悔不迭。
Hardly had we arrived than the problems started.
我们刚到,问题就来了。
Language often seems so skillfully drafted that one can hardly imagine it as anything other than the perfected handiwork of a master craftsman.
通常,语言看上去是如此精心雕琢,以至于让人们很难想象它不是哪位能工巧匠的完美作品。
His heart beat so that he could hardly breathe, and he was more frightened than he had ever been in his life.
他的心怦怦直跳,几乎不能呼吸,他有生以来从来没有这么害怕过。
He who practices a lot will master the skill more quickly than he who seldom or hardly practices.
比起那些很少或从不练习的人,进行大量练习的人会更快地掌握技能。
Their record on spending could hardly be any worse than the Republicans'.
关于花费,他们的记录几乎不能比共和党人的更坏一点。
LLOYD's of London is hardly a stranger in America, where it has been underwriting risks for more than 150 years.
伦敦的劳埃德海上保险协会在美国绝对不陌生。它已经在那里从事了150多年的风险保险。
That's what writing is: a bunch of small things, tiny things, infinitesimal things that you can hardly see-smaller than the eye of a needle.
写作何谓:就是一堆你几乎看不到的小事儿、小事儿、无穷小的事儿,小到比不上一枚绵针的针眼。
This is hardly surprising now that the fear of litigation prevents past employers from saying anything more revealing than: "Yes, Derek worked for us."
这并不令人惊讶,由于担心会惹上官司,昔日的雇主们不会揭露真相,除了:“是的,德里克曾为我们工作。”
Yet even those who ranked highest in the divine hierarchies were hardly more than invisible supermen.
然而即便是那些位列最高位的神也不过是从未见过的超人。
All this, which was rather to be apprehended than seen through the smoke, Marius, who was entering the tap-room, hardly noticed.
这一切都发生在烟雾中,看不大清楚。马吕斯正冲进那厅堂,几乎不知道有这一经过。
ONE could hardly think of an unlikelier trophy for a billionaire businessman than Newcastle United Football Club, which has won no significant competition for decades.
很难想象还有比纽卡斯尔联队俱乐部更失败的亿万富商,这家俱乐部已经几十年没能赢得重大比赛的冠军了。
Saudi Arabia’s capital, Riyadh, hardly a city at all 50 years ago, by 1990 had a population of more than 2m and today has 5m.
利雅得,沙特阿拉伯的首都,在50年前几乎不能称之为城市,其人口到1990年超过了2百万,现今则超过5百万。
College graduates, though hardly immune from the downturn, are also far less likely to be unemployed than non-graduates.
虽然说很难完全不受低迷的就业率影响,高校毕业生还是不会像低学历群体那么容易失业。
It is hardly necessary to mention that, Mahananda being considerably older than myself, these letters never reached the Himalayan hill-tops.
根本没必要说,尽管玛哈南·达比我大得多,但这些信件从来没有到达喜马拉雅山山顶。
Judging from the hedges hiding it, the Sinatra house was probably extravagant, but the other houses hardly looked more outrageous than those of any other upscale suburb.
透过掩映着的树篱可以看出,辛纳特拉的住所可能相当奢华,但是其他的宅子看起来跟其他任何一处高档郊区没什么两样。
We hadn’t had cable in a decade, hardly watched anything other than the news, and didn’t like the way it was the focal point of our living room.
十多年了,我们都没用过有线电视,几乎没看过新闻以外的任何节目。而且我讨厌它成为我们客厅活动的中心。
The main fear is that the rest of the world proves less resilient than now seems likely: commodity exporters, say, may rely on American demand less than they did, but are hardly cut off from it.
最主要的担心是其他国家未必像现在表现的那样有弹性:商品出口国称虽然对美国的依赖有所减少,但不能和美国“一刀两断”。
Of course the deals themselves, at around $1 billion apiece, are hardly more than a toe in the water. But it is just that conservatism that has recently worked to Japan’s banks’ advantage.
当然就交易本身而言只有各自约1亿美元,数目很小,但是,正是这种保守主义在最近一段时间构成了日本银行的优点。
Nonetheless, the aloofness of such recluse more often than not finds company with loneliness. The few, if any, real hermits can hardly exemplify the happiness of the broadest masses.
但这种孤傲遁世同时也是孤独的,纯粹的隐者实属少数,而少数者的满足不能用来解读普世的幸福模样。
Since 1990 productivity in industry has grown more slowly than in East Asia, and in services hardly at all (see chart 2).
从1990开始,这个地区的工业生产力的增长要比东亚地区慢的多,而服务业生产力几乎没有增长(详见表2)。
On January 1 people resolve to change their behaviors, in spite of the fact that such resolutions hardly ever stick for more than a day or two.
1月1日,人们会决心改变自己的行为,不过事实是,这种决心很难坚持一两天以上。
If this configuration is deliberate and not based on a failure case, than it hardly makes sense to set R to anything else but 1.
如果故意要这么安排,又不是出于某种失败情形的考虑,那么只有把R设为1才是合理的。
All content on the site ought to be legal, and hardly ever lasts longer than a few minutes.
网站上所有的内容应该都是合法的,大部分都是断断的几分钟。
Other than the bottom of a lake or the middle of a forest, there was hardly anywhere in Georgia for them to live legally.
除非是湖底或是森林中央,不然在佐治亚州没有他们居住的合法场所。
Meanwhile women who watched three hours or more of television a day were 13 percent more likely to be diagnosed with depression than those who hardly ever tuned in.
相比几乎不看电视的人而言,每天看电视时间超过三小时的人得抑郁几率高出了13%。
Meanwhile women who watched three hours or more of television a day were 13 percent more likely to be diagnosed with depression than those who hardly ever tuned in.
相比几乎不看电视的人而言,每天看电视时间超过三小时的人得抑郁几率高出了13%。
应用推荐