In our company where the system we build is very large and complex, synchronization is hard.
在我们的公司里,我们构建的系统不但大,而且复杂,同步很困难。
In tuning an application's use of synchronization, then, we should try hard to reduce the amount of actual contention, rather than simply try to avoid using synchronization at all.
所以,在调试应用程序中同步的使用时,我们应该努力减少实际争用的数目,而根本不是简单地试图避免使用同步。
It can be desirable to have a small and deterministic cost for locking that is known to be uncontested but where synchronization directives are hard to avoid or remove.
如果已知锁定是无争用的但是难以避免或删除同步指令,则对这些锁定花费一点小的确定的开销不失为明智的做法。
It's not hard to see why synchronization can have a significant effect on program performance; flushing the cache frequently can be expensive.
不难看出为什么同步会对程序的性能影响这么大;频繁地刷新缓存代价会很大。
More friend Synchronization tools: we want to friend you - really we do - but it's hard because you're here and there and everywhere.
更多好友同步工具:我们真的想加你们为好友,但是这太难了,因为你们无所不在。
Very hard to debug, and implement properly: You will need a lot of synchronization, and small oversights can have disastrous effects (server crashing, item duplication, etc.)
难以恰当的实现和调试:你可能需要大量同步,并且一个小疏忽就会导致灾难性的后果(服务器瘫痪,物品复制,等等);
Even with current synchronization technology, it's hard to keep contacts and schedules synchronized across my Palm Pilot, desktop PC, laptop, and mobile phone.
即便是有了当前的同步技术,也很难保持我的PalmPilot、桌面PC以及移动电话之间的联系和时间表的同步。
Even with current synchronization technology, it's hard to keep contacts and schedules synchronized across my Palm Pilot, desktop PC, laptop, and mobile phone.
即便是有了当前的同步技术,也很难保持我的PalmPilot、桌面PC以及移动电话之间的联系和时间表的同步。
应用推荐