The child was clutching a doll in her hand.
女孩手里紧紧抱着一个玩具娃娃。
Five minutes later, I turned my head to see Wyatt coming downstair with his favorite doll in one hand, the missing half pair of kitchen scissors in the other.
五分钟后,我转过头看见怀亚特走下楼梯,一手拿着他最喜欢的娃娃,另一只手拿着厨房里少了一半的剪刀。
She was no taller than that, she had her big doll in her arms, she had put her louis d'or in the pocket of that apron, she had laughed, they walked hand in hand, she had no one in the world but him.
她只有这么高,她怀里抱着她的玩具大娃娃,她把她的金路易放在围裙口袋里,她笑呀笑呀,他们手搀着手向前走,她在世上只有他一个人。
Tucking the doll under her left arm and gathering the shawl with the same hand, she stood waiting patiently.
她左手夹着布娃娃,并拿着披肩,站着耐心地等候。
Five minutes later, I turned my head to see Wyatt coming downstairs, his favorite doll in one hand, the missing half pair of kitchen scissors in the other.
五分钟后,我转过头看见怀亚特走下楼梯,一手拿着他最喜欢的娃娃,一手拿着厨房那剪刀缺了的那半边。
Five minutes later, I turned my head to see Wyatt coming downstair his favorite doll in one hand, the missing half pair of kitchen scissors in the other.
五分钟后,我转过头看见怀亚特走下楼梯,一手拿着他最喜欢的娃娃,一手拿着厨房那剪刀缺了的那半边。
Sullivan taught Helen to communicate by spelling words into her hand, beginning with d-o-l-l for the doll that she had brought her as a present.
从送给海伦的玩具娃娃(doll)开始,苏利文在海伦手上拼写单词。
Brian looked down at the small paper doll in his hand through salty tears, and he realized that as a big brother, he had known so little about his sister, the bravest girl on earth.
透过咸咸的泪水,布赖恩低头看着手中小小的纸娃娃,意识到自己作为哥哥,他对妹妹,这个世上最勇敢的女孩,了解得那么少。
The little boy was still holding the doll in his hand.
小男孩的手仍然握着娃娃。
Running downstairs to my mother I held up my hand and made the letters for doll.
跑下楼到我母亲,我举起我的手,又为娃娃的信件。
I take Sofie's hand and lead her to the doll section, my chest tight with foreboding.
我拉起苏菲的手向玩具专区走去,强烈的不详预感都让我胸闷。
Little Bear pulled on the baby doll's hand, and said: "doll, don't be sad."
小白熊拉起香草娃娃的手,说,“娃娃,不要难过了。”
I may not have a mansion I haven't any land not even a paper doll ar to crinkle in my hand but I can show you morning on a thousand hills and kiss you and give you seven daffodils.
我没有高楼,也没有土地,我没有在手中沙沙作响的纸币。但我能让你看见万山丛中的清晨,我会亲吻你,给你七朵水仙花。
When Brian finally pulled the 62nd doll off the wall with a quivering7 hand, he suddenly realized that there was still one that he had never seen before.
当布赖恩颤抖着手把第62个纸娃娃从墙上取下来时,他突然发现那儿还有一个纸娃娃是自己从未见过的。
When Brian finally pulled the 62nd doll off the wall with a quivering7 hand, he suddenly realized that there was still one that he had never seen before.
当布赖恩颤抖着手把第62个纸娃娃从墙上取下来时,他突然发现那儿还有一个纸娃娃是自己从未见过的。
应用推荐