To make matters worse, we had loans outstanding at many different interest rates.
更糟糕的是,我们未归还贷款的利率诸多不同。
But the people who had loans through them still have to pay them back, and they are struggling to keep a roof over their head.
但是通过他们贷款的人仍然还要偿还,他们努力让自己有家可归。
After the housing crash, millions of homeowners-a full quarter of those with mortgages-had loans larger than the value of their homes.
房地产市场崩盘之后,几百万房主(其中四分之一有住房抵押贷款)的负债超过了他们的房产价值。
Jason had helped him out with a series of loans, until he could get back on an even keel.
詹森给他提供了一连串贷款帮他摆脱困境,直到他能够重新稳定下来。
He also said the city had stopped using land as collateral for infrastructure loans.
他还说,成都市已经停止用土地作为基建贷款的抵押。
Had it not been taken over by Lloyds TSB its property loans might well have been dumped at rock-bottom prices.
如果未被劳埃德银行接管,哈利克斯的地产贷款价格也许已经滑落至谷底。
To make matters worse, regulators wrongly believed that the use of derivatives, and the bundling of property loans into securities, had spread risk evenly throughout the system.
更甚者,管理者错误的相信金融衍生品的使用及资产借贷捆绑作为有价证券这两者已经将风险平摊到整个系统。
It says that the lender had powerful incentives to generate as many FHA-insured loans as it could so that it could then sell them on to investors.
据称该贷款公司在发放尽可能多的由FHA担保的贷款上有强烈动机,因为这样一来它就可以继续将贷款卖给投资者。
The loans meant he had money in his accounts - but it was borrowed money.
贷款成功尽管意味着他有钱在账户上,但是这些都只是借来的钱而已。
Had more firms done as Goldman and shorted mortgages, fewer unsound loans would have been issued.
如果更多的公司像高盛这样做,减少抵押贷款,不健全贷款的发行就会少很多。
The selection committee said the prize was for developing what "had appeared to be an impossible idea", namely loans to people who lack collateral.
评选委员会称这个奖是为了奖励实现“以前貌似不可能的想法”,也就是给那些没有抵押担保人贷款。
Not only had it expanded rapidly in subprime mortgages and student loans but it relied on bond markets for most of its funding.
不仅仅是公司在次债及学生贷款方面扩张过快,而且公司的大多数资金的筹集都依赖与债券市场。
Of those who took out loans, about half said their loans had little to no impact on life decisions like getting married, buying a home or saving for retirement.
半数的借贷者表示他们的贷款对结婚、买房或退休储蓄等生活决策有很少或没有影响。
The ECB survey showed, for instance, that far more banks said corporate demand for loans had decreased than increased.
欧洲中央银行的调查举例表明,相当多的银行都说,企业对贷款需求的降低量远多于升高量。
The leaders of the euro zone had extended the maturities and slashed the interest rates on rescue loans, helping the three bailed-out countries.
欧元区各国领导人同意三个受援国延后偿还到期债务,并降低救援贷款利息,以提供帮助。
So the state probably would default on its bank debt (“restructure” the debt is the current euphemism), and this might bring down the banks that had made the loans that were now in default.
所以,这个州很可能无法履行银行债务(用流行的委婉说法,它要进行债务“重组”),贷款得不到偿还的银行可能因此被拖垮。
The regulators alleged Goldman did not disclose to clients that a hedge fund eager to short the housing market had influenced the type of loans included in the security.
监管机构指控称,高盛并未向客户披露如下事实:一个渴望做空住房市场的对冲基金影响了被包含在抵押贷款相关证券中的贷款类型。
The Halifax report came only a few days after the Bank of England's own figures had shown a sharp fall in the number of loans approved for house purchase in October.
这份议会下院的报告出台仅几天之前英格兰银行自己的数字刚显示十月份获批准的住房贷款额急剧下滑。
The FDIC alleges in the suit that the four IndyMac officers "negligently" approved loans to homebuilders around the country that had slim chance of being repaid.
FDIC在讼词中称,四名印地麦克银行的管理人员“疏忽大意”地批准了贷款给房屋建筑商,而这批贷款实际偿付的可能性很小。
I had to take loans in the past and it was hard to pay them off.
我过去也曾贷款,但很难还上。
But taken together, by January 4.5% of all the cajas' loans had gone sour, compared with 3.9% for the banking system.
但是总的来说,截止至1月,所有cajas的贷款的4.5%已经变坏,整个银行系统这一比例则为3.9%。
By June 1976,the Bank had made over $42.9 billion in loans to 115 countries.
截止1976年6月,世界银行已向115个国家发放了超过4290亿美元的贷款。
KBC, which had 2.15 billion euros worth of real-estate loans outstanding in Ireland as of Sept. 30, didn't transfer any loans to NAMA.
截止到9月30日,比利时联合金融集团在爱尔兰拥有价值21.5亿欧元的房地产贷款,全都没有移交给爱尔兰国有资产管理局。
Under the main foreclosure-prevention programme, only 235,000 struggling borrowers have had their loans altered to make payments more affordable, out of 4m targeted for help.
在主要的预防中止赎回项目框架下,只有23.5万遭遇困境的借款人使其贷款得以调整,以使他们有能力支付。而这一计划面向的待拯救的借款人有400万。
For example, all loans to companies were assigned a weighting of 100%, but loans to Banks in rich Western countries had a risk weighting of just 20%.
例如,协议规定所有贷给公司的贷款的风险权重均为100%,而贷给富裕的西方国家银行的贷款的风险权重仅为20%。
To get the loans, Greece and Portugal had to meet certain fiscal targets by cutting spending and selling off assets.
如果想要得到贷款,希腊和葡萄牙必须通过削减预算和变卖资产达到预定的财政目标。
The situation is similar to the one in the 1980s, when many savings and loans were technically insolvent yet had no difficulty attracting deposits, as they were covered by federal deposit insurance.
这情形有些像1980年代,那时很多借贷机构都已经技术性破产,但仍有能力吸储,就是因为他们有联邦存款的担保。
Just before the crisis broke, there had been talk of securities made up exclusively of riskier development loans.
就在危机爆发之前,曾讨论过完全由高风险的开发贷款所构成的债券。
Just before the crisis broke, there had been talk of securities made up exclusively of riskier development loans.
就在危机爆发之前,曾讨论过完全由高风险的开发贷款所构成的债券。
应用推荐