Two days after that visit, my dad, who had heart problems, but didn't tell me, had an attack and ended up in the hospital, unconscious.
那次上门之后过了两天,我的父亲———他患有心脏病,但没有告诉我———突发心肌梗塞,结果被送往医院,昏迷不醒。
Take my neighbor, Lao Wang, as an example. He had a heart attack and is in hospital.
举个例子来说,我的邻居老王,他有严重的心脏病,并且正在住院(接受治疗)。
The Reverend was on his way to fly to Dallas to tape an interview with Trinity Broadcasting about his NDE when he had a final heart attack and God called him Home.
在他飞往达拉斯三一广播电台录音制他的濒死经历的途中,心脏病复发,蒙上帝恩召,回归天家。
In a new study, people with alterations in a gene called9p21 had an increased risk of having a heart attack.
在一项新的研究中,带有一种被称为9 p 21的基因变异体的人有增加的心脏病突发风险。
All had suffered a type of heart attack known as an ST segment elevation myocardial infarction, caused by a prolonged period of blocked blood supply.
他们都遭受ST段抬高心肌梗死(STEMI)的心脏病发作,是由于长期血管阻塞引起的。
I was rushed into intensive care in an ambulance, and it became pretty clear that, despite my age, I had suffered a heart attack.
我突然就被送进了救护车进行重症监护,这再清楚不过了-虽然我年龄不大,但是我的心脏病发作了“。
Each had had a heart attack and required an implantable cardioverter-defibrillator to correct problems with their heartbeat.
每名患者都曾有一次心肌梗死发作,需要植入式心脏除颤仪来纠正心律失常。
This morning group had much higher levels of an enzyme in their blood that is a marker of dying heart tissue than patients whose heart attack had occurred in the evening (between 6pm and midnight).
发现这一早晨组病人的血液中血液酶水平要比在晚上(下午6点到午夜)发病患者的高,这是造成心肌坏死的元凶。
Those who underwent invasive dental work had an increased risk for heart attack or stroke in the four weeks after their procedure, but this risk was "transient," the researchers report.
他们手术后4周内,接受过有创性牙科工作的那些人有增加的心脏病或中风风险,但是这个风险是“暂时性的”,研究人员报道。
At an 11-year monitoring point, 369 of the volunteers had either died of coronary heart disease (CHD) or had had a non-fatal heart attack or angina.
在监测11年后,其中369名志愿者不是死于冠心病,就是曾出现非致命的心脏病发作或心绞痛。
When I saw an ambulance pull up I thought it was an old lady on the court who had had a heart attack, and then the neighbour came up and said she had been killed by the dog.
起初当我看到救护车时,以为车上是法庭中心脏病突发的老妇人。随后邻居告诉我说莱克斯被宠物狗咬死。
At the end of the study, 47 participants had either suffered an attack, or died from heart disease, and many of those had been found to be 'covertly coping' with unfair treatment at work.
但在研究结束时,有47名受访者患上心脏病或死于该疾病。其中很多人在工作中受到不公正待遇时'忍气吞声'。
At the end of the study, 47 participants had either suffered an attack, or died from heart disease, and many of those had been found to be 'covertly coping' with unfair treatment at work.
但在研究结束时,有47名受访者患上心脏病或死于该疾病。其中很多人在工作中受到不公正待遇时'忍气吞声'。
应用推荐