I had time to do a quick edit of my essay before handing it in.
我呈交论文之前有点时间,很快地校订了一遍。
It had been a time of almost uncontrollable excitement.
那曾是个激动时刻,那激动几乎无法控制。
They had a wonderful time by the sound of it.
听起来他们好像过得很愉快。
She had a wretched time of it at school.
她上学时的日子十分难熬。
They took a long time getting to the top, the only reward for the long years of waiting being that when they had their own newspapers, both knew what they wanted and firmly set about getting it.
他们花了很长时间才达到顶峰,多年等待的唯一回报是,当他们有了自己的报纸,他们俩都知道自己想要什么,并坚定地着手去实现它。
After this technique had been invented, it was only a matter of time before weapons designers adapted it for the detection of submarines.
"这项技术被发明之后,武器设计者将其改造用来探测潜艇只是时间早晚的问题。
It's not cheap, but it made her happy, because she had dreamed of having one for a long time.
它并不便宜,但它让她很开心,因为她一直梦想着拥有一个。
It was used primarily as a vehicle for teaching religion and was generally presented in Latin, the language of the Christian Church which had considerable influence in Italy at that time.
它主要用作宗教教学的工具,通常用拉丁语表达,也就是当时在意大利影响相当大的基督教会语言。
Greeley provided a humorous description of himself, written under the pretense that it had been the work of his long-time adversary.
格里利用幽默的话语对自己进行了描述,并假装这是他宿敌的作品。
Buffington says he found a soda bottle half buried in the sand that looked like it had been there since the beginning of time.
布芬顿说,他发现了一个半埋在沙子里的汽水瓶,看起来好像从一开始它就在那里。
He had a hard time of it, but did not know it.
他经历了一段艰难的时期,然而他自己并不知道。
Inside the box, Sunee saw something uncommon. It was a red silk umbrella. She had never seen anything like it! "Shipping a package overseas used to take a lot of time," said Grandmother "Packages traveled by train and ship. It could take many months to get a package from across the ocean. How long did your package take to arrive?"
在盒子里,苏尼看到了一些不寻常的东西。那是一把红色的绸伞。她从来没有见过这样的东西!“过去寄一个包裹到海外要花很多时间,”祖母说,“包裹要乘火车和轮船。大洋彼岸收到包裹可能需要好几个月的时间。你的包裹花了多长时间到达?”
Buffington says he found a soda bottle half buried in the sand that "looked like it had been there since the beginning of time."
布芬顿说,他发现了一个半埋在沙子里的汽水瓶,“看起来就像是从一开始就在那里一样。”
At first there was a lot of grimacing with their teeth showing because it was probably the first time they had ever seen a reflection.
在一开始照片里有许多他们自己比划着鬼脸展示他们牙齿的照片,这也许是它们生平第一次看到反光。
The job, which involved the transcription of oral history tapes, had about it a quality of penance that suited me, though after a time I discovered to my chagrin that I was having fun.
这份工作是把口述历史录音带用文字记录下来,而这倒是有一种对我很相宜的苦修味道,尽管过了一阵子,我不无懊恼地发现,我正乐在其中。
But though this way of organising our affairs has had a long time to demonstrate that it is capable of satisfying human demands all round, it seems no closer todoing so than ever.
不过,虽然这种组织我们事务的方式已经有很长的时间来证明它能够全面满足人的需求,它似乎比以往任何时候都胜任如此。
We had a great time - this big table full of people - it was so much fun.
我们度过了非常愉快的时光——大桌子边上坐满了人——真是太有趣了。
If you ever wondered what is implemented on top of what and never had a time to figure it out, then keep reading.
如果你想知道他们是在什么基础上实现的并且一直没时间弄清楚这些概念,请花费点时间阅读下本文。
She had a lot of time to observe the world and the people who lived in it.
她有相当长的时间去观察这个世界,以及生活在其中的人们。
He had once thought to gouge it out, but that had been a long time ago, and as time passed in the silence of the Waste, he had forgotten.
他曾经想过把这个标志挖去,但那是很久以前的事了。在寂静的荒野地,随着时间的流逝,他逐渐忘记了。
The reported presence of Cesium 127 was disturbing, experts agreed, because it was evidence that the core had overheated, if only for a portion of time.
专家们同意,铯127的出现的报道非常令人不安,因为即使只是一段时间这已表明核心已过热。
We felt that we had paid our dues as "solid citizens" who had led a life of responsibility, and now it was time to discover the next phase of our lives.
我们觉得我们已经尽了“诚实的公民”(即负责任地生活的人)应尽的责任,现在是时候去发现我们生命的下一个阶段了。
I skipped almost every networking event we ever had because I thought it was a waste of time and I was better off studying or reading.
我忽略了绝大多数的社交活动,当时我觉得那纯粹是在浪费时间,还不如多花点时间用来研究和阅读。
I've ever had time to sculpt a bust of my father and to burnish it.
我甚至花时间雕了一尊我父亲的半身像,并把它擦得锃亮。
We've all had a roller coaster of a time - with the emotions to go with it.
我们都有了一次宛如坐云霄飞车般的经历,情绪也随之大起大落。
It secretly built a new enrichment plant inside a mountain near the holy city of Qom, the second time it had been caught out this way.
它秘密的在邻近圣城库姆的一座山里建立了新的浓缩工厂,这是第二次它以这种方式被逮住。
The station was passing over New York at the time of the attacks and it had a profound effect on the astronaut.
在袭击发生的时候,卡本特森正好飞过纽约的上空,这使得他很清楚的看到了袭击后的场面。
It was a group of 13 professionals, so we had ample time for reflection and discussion.
这个讲习班有13位专家,因此我们有足够宽裕的时间来进行自我反省和讨论。
It is 20 years since India had a balance-of-payments crisis and for a long time the talk has been about it becoming an economic superpower.
印度摆脱国际收支平衡危机已经过去了20年,而且长期以来人们都在谈论它将会成为一个经济强国。
It is 20 years since India had a balance-of-payments crisis and for a long time the talk has been about it becoming an economic superpower.
印度摆脱国际收支平衡危机已经过去了20年,而且长期以来人们都在谈论它将会成为一个经济强国。
应用推荐