The hacktivists may do most damage by providing cover for more sinister efforts.
黑客活动因为为一些更为恶性的行为提供屏蔽而造成了更多伤害。
The difficult areas lie in the middle, especially around the "hacktivists" who are the main actors on both sides.
困难之处在于中间地带的人群,尤其是双方阵营的主要行动者—黑客活动分子。
While hacktivists are gathering speed, another source of hacking—organised-crime groups—are going about their business as usual.
正当个体黑客组织壮大得如火如荼的时候,另一种入侵形式源的黑客-有组织犯罪的黑客群体-也在像往常一样经营着他们的勾当。
These institutions are considered prestigious in global governance, and the attack is a milestone achievement for the hacktivists.
这些机构在全球统治阶层中颇具声望,因此这些攻击是黑客行动中里程碑式的成就。
The recent wave of 'hacktivists' presents new issues for web developers, as many traditional organisations are now having their sites hacked.
最近一波“激进黑客”给web开发者提出了新的考验,许多传统组织的网站现正遭受黑客攻击。
There is certainly evidence that some online intrusions are the result of a very different approach to the random assaults mounted by hacktivists.
已有确切证据表明,一些在线侵闯是有黑客们采用形态各异的方法发起的随机攻击的结果。
Using a Distributed Denial of Service (DDoS) attack, hacktivists make websites inaccessible using botnets, and overwhelming the target site with server requests.
利用分布式拒绝服务(DDoS)攻击,激进黑客使用僵尸网络和用服务器请求淹没目标网站的方式,让网站无法访问。
The failure of Anonymous to take down Amazon (by either lack of support or strength of server) shows that the future of DDoS attacks lies only with the "hacktivists" themselves.
匿名者攻击amazon的失败(因为缺少支持或者服务器能力有限)表明DDoS攻击的未来只与“黑客行为主义者”自己有关。
The failure of Anonymous to take down Amazon (by either lack of support or strength of server) shows that the future of DDoS attacks lies only with the "hacktivists" themselves.
匿名者攻击amazon的失败(因为缺少支持或者服务器能力有限)表明DDoS攻击的未来只与“黑客行为主义者”自己有关。
应用推荐