Tea leaves picked before Guyu are among the best tea leaves.
在谷雨前采摘的茶叶是最好的茶叶之一。
The ancient Chinese already knew that as Guyu comes, the weather will become warm enough for sowing.
中国古人早就知道,谷雨来了,天气就暖和了,可以播种了。
People believe that the tea leaves picked on the day of Guyu can make eyes clear and drive away bad luck.
人们相信在谷雨那天采摘的茶叶可以明目,驱走厄运。
Your smile will be the pursuit of Guyu people.
您的微笑将是固宇人永恒的追求。
Guyu mother in order to son, daughter-in-law, and had to be reconciled to separate valley home, injury, back to the old home.
谷雨妈妈为了儿子、儿媳能和好,只好分开谷家,伤心肠回了老家。
Guyu one that spring silkworm breeding farm to be invested in war, therefore, Qingming to Guyu just idle period, was also a bright and sunny, just merry.
谷雨一到,农家就要投入饲养春蚕的大战,所以,清明至谷雨这段时间正好闲着,又值风和日丽,正好行乐。
"Guyu", there is a beautiful legend, passed a year ago to the vast majority of ordinary people to the Jade Emperor Millet, leaving enough for the day meal.
“谷雨”,有一个美丽的传说,相传以前老百姓每年要将绝大部分谷子交给玉皇大帝,留下的仅够一天吃一餐。
"Guyu", there is a beautiful legend, passed a year ago to the vast majority of ordinary people to the Jade Emperor Millet, leaving enough for the day meal.
“谷雨”,有一个美丽的传说,相传以前老百姓每年要将绝大部分谷子交给玉皇大帝,留下的仅够一天吃一餐。
应用推荐