But Gurria said the worst may be over.
尽管如此,古里亚说,最糟糕的时期可能已经过去。
Gurria was talking of the results of the 2009 tests.
古里亚谈的是2009年测试的结果。
The market is more tolerant with the United States than any other market in the world,’’ Gurria said.
Gurria另外也指出,“市场给予了美国比世界上任何一个市场都多的宽容。
Many of the envoys had been unhappy at the pay deal Mr Gurria landed on top of the rent-free residence.
许多特使已经对于Gurria先生花费在其免租金住宅上的支付交易感到不快。
Gurria says now is the time to "pick up and accelerate and catch up with the lag" that has been created.
经合组织秘书长古里亚说,现在是“捡起来而且加快速度以弥补在这方面造成的耽误”的时候了。
Gurria said improved financial markets and business activity are giving OECD economists hope for recovery.
古里亚说,金融市场和经济活动改善,给经合组织国家带来复苏的希望。
To create jobs for so many people would require "many years of 6% or even 7% growth", says angel gurria, the OECD's secretary-general.
经合组织秘书长葛利亚表示,为失业人群创造如此大量的就业机会,南非必须在未来几年内有6%,甚至7%的经济增长率。
Gurria described what he called "downside risks" — including concerns that U.S. AD British housing prices could further decline and high public debt in some countries.
古里亚说“下行风险”主要是人们对美国和英国的房价继续下跌,以及一些国家出现高额国债感到担忧。
As our countries try to force through a job rich recovery and build stronger, cleaner and fairer economies, we must analyze international migration through a new lens, "Gurria said."
在我们国家努力争取高就业复苏,建立更强大,更清洁和更公平的经济之际,我们必须用新的观点来分析国际人口迁徙现象。
As our countries try to force through a job rich recovery and build stronger, cleaner and fairer economies, we must analyze international migration through a new lens, "Gurria said."
在我们国家努力争取高就业复苏,建立更强大,更清洁和更公平的经济之际,我们必须用新的观点来分析国际人口迁徙现象。
应用推荐