Dixon was describing a separate incident to the one detailed to Guardian US by the other contestant.
迪克森描述的这次事件与另一位选手向美国版《卫报》讲述的不是同一件事。
His girlfriend, Patty, threw us a "guardian party" when the paperwork became official.
当文件签署后,她的女朋友帕蒂为我们举办了一个“监护人”聚会。
The guardian named in my mother's will was a babysitter that none of us had seen in 15 years.
妈妈的遗嘱里指定的监护人是个已经有15年没联系的保姆。
God thought enough of us to give us an earthly Guardian Angel and so many times, more than we could truthfully count this is the person we lash out at the most with the excuse it's OK it's only Mom.
老天爷很周到的赐给我们一个尘世的保卫天使,许多次,让我们不敢去相信的是,这是一个我们带着借口抨击过最多次地人。
The Guardian understands that key differences have emerged between the US and Europe over the structure of a new worldwide treaty on global warming.
《卫报》获悉,美国和欧洲的关键分歧在于这份新的全球变暖气候条约的结构。
"For so many of us in The Imitation Game, it felt like a project we all wanted to be involved with because it felt like an important story to tell," she told The Guardian.
“对出演《模仿游戏》中的很多人来讲,这更像是一个我们都希望参与其中的任务,因为感觉像是在讲述一个意义重大的故事,”奈特莉在接受《卫报》的采访时表示。
We were now asked to present our guardian to act on our behalf before funds can be withdrawn from the account set up by our late father, the exact amount is 7.5 million US dollars.
我们现在请求提出我们的监护人到代表我们的行动,在资金可以从我们已故的父亲之前设定的帐户被撤出,确切的数额是7.5百万美元。
This has given us the very big confidence and encourages, we decided that and the lowest teaching price repays the general guardian friend with the highest quality of teaching.
这给了我们很大的信心和鼓励,我们决定用最高的教学质量和最低的教学价格来回报广大家长朋友。
"Letters Live makes us pause and imagine the lives behind the letters, " UK actor Benedict Cumberbatch, one of the readers on the UK show, told The Guardian.
“LettersLive让我们停下来,想象信件背后的生活,”该英国节目的朗读者之一,英国演员本尼迪克特•康伯巴奇(卷福)在接受《卫报》采访时表示。
The Guardian story details held how the US is collecting telephone records of millions of Americans, although not actual conversations.
《卫报》的报道中详细说明了美国如何收集上百万名美国民众的电话纪录,但并不是实际的谈话内容。
My Guardian Master indicated that this could mean that the Dharma protectors would not allow us to upload this article, so he instructed me to remove this file and save it separately.
怙主即指示可能护法不让我们将此篇上传,因此要我卸下此档案另外存档保留。
We have the same experience, similar the life, the failure of the marriage. so that, we grow, teach us how to love a person worthy of your love, teach us how to create and guardian of this love.
我们有相同的经历,相似的人生,失败的婚姻让我们成长,教会我们如何去爱一个值得你爱的人,教会我们如何去营造并守护这份爱。
"Rugby is the only thing that stops this nation, it's our religion, it is what brings us together, we play with our hearts," said Lakai. (the Guardian).
“橄榄球是唯一可以让这个国家停下脚步的运动。它是我们的信仰,它让我们团结。我们打心眼儿里喜欢这项运动。”拉凯说。(《卫报》)。
If the applicant lives with a guardian, the parents are requested to sign a letter of authorization, and the personal details of the guardian should be given to us for filling.
如果申请人与父母亲以外的监护人居住在一起,请父母亲给我们提供签字授权书和监护人详情。
Unless permitted by law and approved by the guardian, the juvenile may not register an account or send their name, address, telephone or email address to us.
除非所在地法律允许并且监护人同意,未成年人请不要注册账户或发送自己的姓名、住址、电话、邮件地址等个人信息给我们。
If you are under the age of 18, consent from your parent or guardian is required before you give us any personally identifiable information.
如阁下未满十八岁,必须先得到家长或监护人的同意,方可向本公司提供任何可辨识的个人身份的资料。
If the applicant lives with a guardian, the parents are requested to sign a letter of authorization, and the personal details of the guardian should be given to us for filing.
如申请人与父母亲以外的监护人居住在一起,请父母亲给我们提供签字授权书和监护人详情。
According to the Guardian, pay secrecy policies are common in US workplaces, even though they're often carried out illegally.
据《卫报》报道,工资保密政策在美国公司中十分常见,但它们通常并不合法。
According to a recent report in the Guardian, a new wave is rolling over workplaces in the US, the UK and other European countries.
英国《卫报》最近报道,一种新的风潮正在席卷美国、英国和其他欧洲国家。
The United States secretary of state, Hillary Clinton, hopes to enlist China as a partner in US efforts to reduce global warming, the Guardian reported.
据英国《卫报》报道,新任美国国务卿希拉里•克林顿希望把中国列为减轻全球变暖的合作伙伴。
The United States secretary of state, Hillary Clinton, hopes to enlist China as a partner in US efforts to reduce global warming, the Guardian reported.
据英国《卫报》报道,新任美国国务卿希拉里•克林顿希望把中国列为减轻全球变暖的合作伙伴。
应用推荐