"My leg – I think it's broken," Eric groaned.
“我的腿–我想是断了,”埃里克呻吟着说。
Hurriedly creeping into bed, he groaned.
他匆忙爬上床,呻吟着。
'It's a complete mess!' she groaned.
“这简直是一团糟!”她叹息道。
I glanced to the left and groaned.
我瞥了一眼左侧并悲叹起来。
“我没有。”他嘟囔着。
"Oh, no, it's not!" her son groaned.
“噢,对,不是!”儿子哼着说。
"One day just like another," he groaned.
“今天就像昨天一样没劲,”他叹息。
儿子哼着说。
I groaned. Hayden Tucker's big toe in a tutu?
我叹息一声,塔克·海登的大拇趾芭蕾舞?
"I just can 't walk in these shoes," she groaned.
穿上这鞋子简直无法走路。她抱怨说。
Langdon considered it a moment and then groaned. s-o-PHI-e.
兰登想了片刻,然后嘀咕:so-PHI-e.
But the thing seemed to follow him. From time to time, it groaned.
但有个东西似乎一直在跟着他走,还不时地发出呜咽声。
He mentally calculated the train's deceleration rate and groaned. We'll never stop in time.
他心里计算着火车的减速速度,痛苦地哼了—声。我们绝对不可能及时停车的。
She groaned and held her head.
她呻吟着,用手抱住头。
She groaned at the memory, suffering all over again the excruciating embarrassment of those moments.
她在回忆中呻吟,又一次饱尝那时所经历的极度困窘。
"I am much too stout," groaned he aloud, while fixed as in a vice.
“我太胖了。”他大声呻吟着,就像被钳子夹住了一样。
Tom groaned louder, and fancied that he began to feel pain in the toe.
汤姆呻吟得更响了,他觉得自己的脚趾头开始疼了。
Mole groaned dolorously: "no butter, no—no pate de foie gras, no champagne!"
莫尔悲哀地呻吟着:“没有黄油,没有——没有鹅肝酱,没有香槟!”
她在心里呻吟。
他痛苦地呻吟。
The trees creaked and groaned in the wind.
树在风中嘎吱作响。
The table creaked and groaned under the weight.
那张桌子在重压下嘎吱嘎吱作响。
We all groaned at his terrible jokes.
他讲的笑话很糟糕,我们都发出不满的抱怨声。
The ship's timbers groaned audibly during the storm.
船骨在暴风雨中吱嘎作响。
He said he nearly had a heart attack when I groaned softly next to him. (I had no memory of him asking me anything, but I guess I was asleep).
也就在这时,他说自己差点就心脏病发作,因为他听到我就在他身边,轻轻地朝他哼了两声(不过我倒没记著他问我什么事,我想我那时睡著了)。
Members all groaned when asked how it would feel when the trip's all over.
当被问及旅行结束时的感受时,所有的成员都发出了叹息。
“Mm, ” the old woman groaned in a kind of nonhuman, metallic voice.
“嗯哪,”老太太以一种非人的、金属般的声音哼唧着。
You groaned in agony because your loss of the past means you are hopelessly lost in trying to cope with the future.
你痛苦的叹息,因为你失去了过去就意味着没有办法应付将来的事情。
They must have groaned, and thought: there's five bob wasted.
否则,他们肯定会抱怨浪费了五个先令。
But gradually, he felt a bit lonely and void. So he went to the owner and groaned, “It is very tedious to live by just eating and sleeping every day.
渐渐地,他觉得有点寂寞和空虚,于是去见宫殿主人,抱怨道:“这种每天吃吃睡睡的日子过久了也没有意思。
应用推荐