Greenfinch, thus taken by surprise, began bleating furiously, angry at being held so fast and prevented from continuing her voyage of discovery.
小金翅受到惊吓开始狂躁的大声咩咩叫,她很生气这么快就被抓住。
And I will give you bread as well, a large piece like you had to-day; but then you must promise never to beat Greenfinch, or Snowflake, or any of the goats.
而且我还可以给你我的面包,就像今天那么大的一块;但是你必须保证从来不打小金翅,或者小白,或者其它的山羊。
Peter, now he had his goat in safety, lifted his stick in order to give her a good beating as punishment, and Greenfinch seeing what was coming shrank back in fear.
现在,彼得的羊安全了,他举起鞭子打算抽打小金翅,以此作为惩罚,小金翅吓得向后退。
She quickly gathered a bunch of sweet-smelling leaves, and then, holding them under Greenfinch's nose, said coaxingly, "Come, come, Greenfinch, you must not be naughty!"
她很快找了一把味道很美的叶子,然后递到小金翅的鼻子底下,语气温柔的说,“过来,小金翅,过来呀,不要淘气了啊!
She quickly gathered a bunch of sweet-smelling leaves, and then, holding them under Greenfinch's nose, said coaxingly, "Come, come, Greenfinch, you must not be naughty!"
她很快找了一把味道很美的叶子,然后递到小金翅的鼻子底下,语气温柔的说,“过来,小金翅,过来呀,不要淘气了啊!
应用推荐