Gravel packing in horizontal holes is quite different from that in straight holes because of the direction of the gravel packing being vertical to the gravity direction.
在水平井中,由于砾石充填方向与重力方向相垂直,因而其充填规律与直井存在着根本的区别。
So-called gravity anomaly linear structure signal is derivative of gravity anomaly level total gradient on gravity direction, and the derivatives must be greater than zero.
所谓重力异常线性构造信号就是重力异常水平总梯度沿重力方向的一阶导数且是大于零值的那一部分。
Because gravity is in this direction.
因为重力是这个方向的。
And you say, "This is the direction of gravity" which is as real for you as it can be.
你会说,重力方向是个方向的“,就像真的有这个方向上的重力一样。”
The next parameter is the direction and speed of gravity.
下一个参数是重力的大小和方向。
It would also answer such enduring puzzles as what dark matter is, the reason time flows in only one direction and how gravity works.
它也可以解答许多古老的问题,例如暗物质是什么,时间为什么只按一个方向流动,引力是怎样运行的。
You will perceive gravity in this direction when you're here and when you're here you will perceive gravity in that direction.
在这里,你会感觉到重力,是在这个方向,而这里,你会感觉到重力,是在那个方向。
You see the white stuff because this was the direction of gravity so it ended up here and there's some here.
你们看白色物质,因为这是重力的方向,所以白色物质都到了下面。
I'm going to put you in various positions and then ask you what is the direction of gravity.
我会把你放置在不同的情境中,然后问你重力的方向。
Notice in both cases you tell me that gravity is always in the opposite direction of either your pull or your push.
注意到无论是哪种情况,无论是被推还是被拉,重力始终是相反方向。
So now you perceive gravity in this direction which is very real for you.
也就是在这个方向上,感觉到重力。
Think of this as being a plumb line to find... used to find the direction of gravity.
假设这是铅垂。,想想重力方向是怎样的。
Mr Miliband, says a close adviser, has a "20-year project" to shift Britain's centre of gravity in a distinctly "continental" direction.
一位与其关系密切的顾问表示,为使英国重心转向具有明显区别的欧陆轨道上,米利班德先生制订了一个20年规划。
You're right in that case, but nevertheless you say "Gravity is in this direction."
也许我的确疯了,但你会告诉我,重力是这个方向的。
So I say, "In what direction do you perceive gravity?"
我还是问你,你感觉重力是什么方向的?
So now I ask you "Ah, in what direction do you perceive gravity?"
我再问你,你感觉到重力的方向是怎样的?
So if we visit those points, for instance here, then there is, mg of course, gravity, mg, if there is an object there in the y direction...
如果观察这些点,比如这个,那么那个,当然是等于重力,如果那里有个物体,在y方向。
And so I say to you, "In what direction do you perceive gravity?"
我问你,你感觉到重力是哪个方向。
And I say, "Hello, there, in what direction is gravity?"
我说,“喂,重力方向是怎样的?”
When you were standing here and I first ask you "in what direction is gravity?"
你在这里的话,我先问你们,重力是什么方向的?
Okay, so now I say to you "In what direction do you perceive gravity?"
好我再问你,你感觉到重力是什么方向
Therefore, there is now a centripetal acceleration in this direction, and so the particles now say "Aha! Gravity is in this direction."
所以就会产生向心加速度,在这个方向上,这些微粒会说,“啊哈,重力是这个方向的。”
And just for my convenience I call this now the plus direction just for my convenience — it doesn't really matter So now we have here mg — that is gravity acting upon you.
为了方便,正方向设为向下,方向如何取并不打紧,还有重力mg的-,作用。
And you will say, "Well, gravity is in this direction."
你会告诉我,是这个方向。
But you cannot simply walk here because gravity is always in this direction.
没有楼梯是行不通的,因为重力总保持这个方向。
Why? Because you feel the string is pulling on you in this direction, so you experience gravity there.
为什么,因为绳子是向下拉你的,所以感觉重力向上。
Since gravity is a conservative force, and since my force is always the same in magnitude except in opposite direction, ; it doesn't matter how I move in; it will always come up with the same answer.
既然重力是恒定的,我施加的力在大小上,不变,就是方向不同,无所谓我怎么移动;,答案总是,相同的。
The pull is in this direction and so the carpenter says "Okay, perceived gravity is in that direction."
拉力作用是这个方向,因此铅垂指出,而重力是这个方向。
We recognized that the geomorphology, gravity and magnetic anomalies trend ne direction as bandings.
这里的地形地貌、重力异常和磁异常沿东方向呈条带状分布。
We recognized that the geomorphology, gravity and magnetic anomalies trend ne direction as bandings.
这里的地形地貌、重力异常和磁异常沿东方向呈条带状分布。
应用推荐