• Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

    我们过犯中的时候,便叫我们基督一同活过来

    youdao

  • We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

    我们你们,不可徒受恩典

    youdao

  • If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward.

    掠必你们听见关切你们职分托付我。

    youdao

  • Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.

    你们既然信心口才知识,热心,我们爱心格外显出满足来,就当在慈惠上,格外显出满足来。

    youdao

  • For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of god.

    你们得救恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是神所

    youdao

  • But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.

    赐诸般恩典基督里召你们,得亨永远荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们坚固你们,赐力量给你们。

    youdao

  • KJV: "8 For by grace are ye saved through faith;".

    《新译本》:“8你们得救靠着恩典,借着信心。”

    youdao

  • KJV: "8 For by grace are ye saved through faith;".

    《新译本》:“8你们得救靠着恩典,借着信心。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定