Other times, depression is like a fog that cannot be grabbed in any one place.
另一些时候,抑郁就像无法从某个地方抓得住的雾。
Using a small piece of metal he grabbed in the catwalks, he shorts out the fans.
用一块过道内的小金属块,他将风扇组的电路短接了。
But he did order his men shaved so that their beards could not be grabbed in battle.
但是他命令手下的男人刮胡子,以防止打仗中被人拽住胡子。
All of us carried parts of our Sunday picnic lunch, grabbed in haste from the truck as we fled the storm.
我们每个人都拿着逃离时匆忙地从卡车上拿下来部分星期日的野餐。
In country stations, people scramble in from Windows - all the seats are grabbed in less than 5 minutes.
在乡下小站,人们从窗口爬进来。所有座位在5分钟内一抢而光。
He grabbed his jacket and scrabbled in his desk drawer for some loose change.
他抓起夹克,然后在书桌的抽屉里乱翻了一下,为了找些零钱。
In 'He grabbed the ball and threw it in the air', 'ball' is the antecedent of 'it'.
在Hegrabbedtheballandthrewitin theair一句中,ball是it的先行词。
I grabbed a blanket to help remedy the chill that had set in through the deepest muscles in my being.
在肌肉的深处我能感受到一阵阵寒意,我抓过一个毯子好让这感觉不那么强烈。
I went into my bedroom and grabbed what I needed out of the toolbox in the closet.
我进入起居室,从橱柜里的工具箱里一把抓起要用的东西。
I quickly grabbed an onion in hope of blaming the saltwater running down my cheeks on something other than my lousy frame of mind.
我迅速抓起一个洋葱,想把自己脸上流淌着的带咸味的水迁罪于某样东西而非我糟糕的心境。
When they grabbed her, she screamed ‘like a fishwife’ (in her own words), creating a scene until they let her go.
这些警察抓住她的时候,她“像个泼妇”一样大叫(自称),直到他们放她走。
On Monday, Baranovsky asked a court to bail Bartenev, arguing that Russia had no jurisdiction when it grabbed him in international waters from a Maltese-registered vessel.
星期一,巴拉诺夫斯基要求法庭同意保释巴尔捷涅夫;他认为在国际水域从马耳他注册的货船上抓人超出了俄罗斯的管辖权。
The thieving continued for several minutes in front of onlookers. All had grabbed what they wanted and disappeared into the side streets before three police vans arrived.
盗窃行为在众目睽睽之下持续数分钟。在三辆警车驶来前,每个人都拿着中意的东西消失在旁边的街道中了。
The children grabbed the boards and raced off to skate in the cracked bowl of the dried-up fountain.
孩子们抓起滑板一股脑儿地全部冲向了干了的喷泉开始玩起了滑板。
Distraught and facing accusations from his employer, Mr. Sun went home, grabbed a knife in his kitchen and chopped his finger.
孙中界愤怒不已,又面临老板的指责,他回到家中,抓起厨房的刀将手指砍了下来。
One of the fathers in attendance, a quarry worker named Liu Lifu, grabbed the microphone and began calling for justice.
一位与会的父亲,名叫刘立福(音),是石矿厂工人,抓过麦克分,开始呼唤正义。
When I held a young child in my arms, he reached up and grabbed my nose, just as Chelsea used to do when she was a toddler.
当我抱起一个小孩时,他伸手抓住我的鼻子,切尔西蹒跚学步时也经常这样,一位摄影师抓拍了这个镜头。
A man in a ski mask grabbed him and pointed a gun at his head.
一个戴着面罩的人抓着他拿枪指着他的头。
Struck by the urgency in his voice, I grabbed a handful of change and dashed out the door.
我感到他语气紧急,就抓了一把零钱,冲出了家门。
He grabbed his wallet from the bedside table and stuffed it deep in his pocket.
他从床头柜上抓起了钱包,塞到口袋里去。
He threw me a worried look as I grabbed my chef's knife and pointed it in his direction before I returned to chopping the celery in front of me.
当我抓起厨刀对他瞄了瞄然后又继续切芹菜时他向我投来不安的眼光。
In the kitchen, I grabbed the phone to call Curt, who was on the road.
在厨房里,我抓起电话打给Curt他正在路上。
If we were Czechoslovakia, they would have grabbed us in the first five years and everything would have been snatched.
如果我们是捷克斯洛伐克,他们会在第一个五年就把我们掠夺一空。
The Marine had grabbed the collar of the third in one fist and was threatening to "throw [him] into the goddamned canal" unless his compatriots joined him and fast.
那个陆战队士兵一把抓住了第三个的衣领并威胁:除非他的两个同胞和他一起并迅速前行,否则便“将他扔到这该死的运河里”。
We might think we are in control, but in fact the big levers are grabbed by our primitive drives.
我们也许会认为自己尽在掌握中,但事实上,我们却在受原始冲动的支配。
In the last few seconds, Stackhouse grabbed Griffith's arm and pulled her from the car.
在最后几秒钟,塔克·豪斯抓住格里菲斯的手臂,把她从车里拉出来。
In my haste I grabbed the item, bolted to the counter and paid... totally neglecting the queue of people waiting to pay.
当我急急忙忙地拿了我要的货品跑到柜台结帐,竟忘记了旁边还有一群人在排队等着付账。
I finally grabbed it in the evening when dinner was cooking, kids were hungry and our usual 5 o 'clock chaos set in.
最后在黄昏煮饭的时候,孩子们正饿着,我们的一般5点就开始吃饭,那个时候我捕获到了。
Steven Fogarty, who suffered 40 puncture wounds to his leg, told how he survived the attack by punching the bull shark in the face. "Something just grabbed me from behind.
这名叫史蒂芬·福格蒂的受害者腿部有40处伤口,他告诉人们他是怎样拼命击打鲨鱼的脸才得以逃生的,他说,“有时候它只是从后面咬住我。
Steven Fogarty, who suffered 40 puncture wounds to his leg, told how he survived the attack by punching the bull shark in the face. "Something just grabbed me from behind.
这名叫史蒂芬·福格蒂的受害者腿部有40处伤口,他告诉人们他是怎样拼命击打鲨鱼的脸才得以逃生的,他说,“有时候它只是从后面咬住我。
应用推荐