She's got MS (multiple sclerosis).
她得了MS(多发性硬化症)。
Ms Brooks may or may not have had suspicions about how her journalists got their stories, but she asked no questions, gave no instructions—nor received traceable, recorded answers.
布鲁克斯女士可能怀疑,抑或没有怀疑过手下的记者是如何获取新闻的,但她并未质疑、指导,也未得到任何可追溯、有记录的答案。
Ms Kinsella got five and a half minutes on the BBC to put her case. That is more say than most people have in how they are policed.
金赛拉女士在BBC电视节目中获得了五分半钟时间来讲述她的情况。这比大多数人拥有的关于他们如何被管辖的发言权都要多。
Mr Perata got more first-choice votes, but Ms Quan's second - and third-choice votes put her over the top.
佩雷塔先生获得了更多的第一选择投票,但是关女士的第二、第三选择投票占优势,使其获胜。
Irkut got a boost for the programme in August, when orders for up to 135 MS-21s from state firm Rostekhnologii and lessor Ilyushin Finance were firmed up.
伊尔·库特的该项目在八月得到推动,当时本土公司Rostekhnologii的订单达135架而且同租赁公司伊柳辛金融租赁的订单得到确定。
In Russia the main intrigue is why Ms Vasilyeva, who got her legal qualifications only in 2009 after working as a cook (among other jobs), chose to spill the beans.
在俄罗斯,人们最好奇的是为什么Vasilyeva夫人,这个在干过厨师和其他工作后于2009年菜获得法律从业资格的人,选择泄露秘密。
"They picked on things for which it's relatively easy because they've got a quota," Ms. Chegwidden said.
“他们选的东西相对容易的,因为他们得到了一个配额。”Ms .Chegwidden说。
Every time we got together, she would declare her astuteness and would never take my advice because it was always wrong. Ms.
每一次我们在一起时,她总会想办法证明她的聪明而绝不会接受我的建议,因为总认为我是错的。
Ms Parker joked that she was more of a "custody mom" than a "weekend dad". Houston had got to eat its vegetables.
派克女士玩笑说,她更像是一个“监护妈妈”而不是“周末爸爸”,休斯敦必须忍受自己的痛苦。
"The shoes were so gorgeous and unusual, so I immediately asked her where she got them," said Ms. Peart, of West Orange, n.j..
“这些鞋看起来如此漂亮而且与众不同,所以我立即问她是在哪里买的,”来自新泽西州西奥兰治的皮尔特女士说。
Ms. Orlov says she began studying attention deficit’s toll on relationships after her husband got the diagnosis about five years ago.
奥洛夫女士说她是五年前丈夫被诊断患此疾病后才开始研究注意力缺陷对于人际关系的影响的。
Ms Smart: Ahh! I've got an email from little Tom!
斯玛特先生:哦,我收到一封来自小汤姆的邮件!
They include Senator Bill Nelson of Florida, who has known Mr. Clinton since his White House days, and his daughter Nan Ellen Nelson, who got to know Ms. Clinton when they were teenagers.
他们中包括佛罗里达州的比尔·尼尔森参议员,他在比尔还在白宫的日子里就认识他了,他的女儿南·艾伦·尼尔森与切尔西从少女时代互相熟识了。
Ms. Nichols got her degree in psychology and worked in the telecom industry for years before pursuing a career that caters to her passion for dogs.
尼克尔斯女士过去主修心理学,在电信行业工作多年,由于她对狗的热爱,最后她选择了目前的事业。
Raylou grabbed two suitcases to haul into the house and said, "We've got bourbon and vodka, I think, Ms." Spillman.
蕾露拖着两个手提箱进屋,说:“我想我们有波本威士忌和伏特加,斯皮尔曼夫人。”
Ms. Solomon, we've got a serious problem.
所罗门夫人,我们遇到了很严重的问题。
Ms. Rosolino got mad and 'shut down the conversation, ' she says.
罗索利诺说自己当时很生气,并拒绝和家人对话。
Tens of thousands of voters, they said, would be receiving cheques from Ms Blanco's office at the very moment that her re-election campaign got under way.
不过在布兰科再次竞选的时候,成千上万的选民人声称收到了来自她办公室的支票。
But when Ms Clarkson got up to leave, Spector lost his cool.
但就当克拉克森女士起身告辞的时候,斯佩克特失去了理智。
'I believe that there has got to be a home for any of the things I've owned,' Ms. Fitzpatrick says.
她说,我认为,我曾拥有过的每样东西都应该有个家。
As I got back on my bike, I asked Ms. Budenz whether she missed the cold war. She nodded, and said, “It was good for us.”
当我走回自行车时,我问布登兹女士是否很怀念冷战时代,她点点头,“那时我们过得不错。”
On a Saturday morning in March, Ms Dashtaki got a call and was told to shut down or risk prosecution.
在三月的一个周六上午,Dashtaki女士接到一个电话,被告知要关闭企业,否则将面临起诉。
Like all ten managing directors who have preceded her, Ms Lagarde is European and got the job largely because of support from the fund’s rich-world shareholders.
就像前十位总裁,MsLagarde也是欧洲人,能当选主要是因为享有该基金发达国家股东们的支持。
Ms. Cha said she had always envied people who could drive, but it was not until she was in her 60s that she got around to trying for a license.
Cha女士说她总是很羡慕会开车的人,但直到她六十岁的时候她才有考驾照的想法。
Eleven years later the couple returned to Ms. Winfrey's show, and Mr. Rosenblat got down on his knees to give his wife a new ring.
11年之后,他们重新回到温弗瑞的节目,在节目中罗森布拉特跪下来给他的太太戴上了一枚新的戒指。
When Ms Gillard delivered a glutinous speech to a joint session of Congress in March, she got six standing ovations.
当吉拉德在3月份向美国国会两院联席会议发表一篇粘稠腻人的演讲时,听众曾六次为她起立鼓掌。
Ms Smart: But it's heavy. This green one is light. And it's got two pockets. You can put your umbrella there.
斯玛特女士:但是它很重。这个绿色的包很轻,而且它有两个口袋。你可以把你的雨伞放在那里。
"We've got no choice but to raise prices because all our costs are going up – wages, fuel, taxes, transport and even the fee to get into this market has gone way up, " Ms Xu said.
许娟表示:“除了涨价以外,我们别无选择,因为我们的所有成本都在上涨——人工、燃料、税、运输,甚至进入这个市场的费用也涨了很多。
I'm afraid I've got to call off the reservation for Friday, in the name of Ms. Marvell.
恐怕我得取消以马维尔的名义所订的星期五的桌位。
I'm afraid I've got to call off the reservation for Friday, in the name of Ms. Marvell.
恐怕我得取消以马维尔的名义所订的星期五的桌位。
应用推荐