Google claims we spend 20 per cent of our time online - a not disinterested statement, of course.
Google称我们耗费20%的时间Online——当然,这并非一个客观的陈述。
If, as Google claims, 65 percent of the traffic on the Internet consists of image files, WebP could eventually give the entire online world a speed boost.
如果真如Google所说的那样,互联网的百分之六十五流量都用来做图形文件的传输的话,Webp就能彻底的使网络世界的速度得到提升。
All data will be stored in the cloud, and users won't even have to bother with anti-virus software: Google claims it will monitor code to prevent malicious activity in Chrome OS web apps.
所有数据将是云存储,使用者不会受到病毒的困扰:谷歌称它将监管代码以阻止在其铬金操作系统网络程序上的恶意行为。
News of the investigation brought a swift response from Google, which claims the complaints against it are groundless.
受调查的消息迅速引起了谷歌的反应,其声称这些投诉毫无根据。
At least one driver claims to have caught a Google car driving unmanned and posted a video on YouTube to prove it.
至少有一名司机声称,看到了无人驾驶的Google汽车,并在Youtube贴出了一段视频以示证明。
Corporate coping behavior: Company claims millions of users are so anxious to dump Google that they overload the new engine.
因应行为:公司声称那是因为太多人不满Google的服务,才会导致他们的系统负荷过重而当机。
The commission will also look at claims that Google restricts the ability of advertisers to do business with competing sites.
委员会同时还会调查关于谷歌限制广告商在竞争对手网站上做广告的指控。
Google modestly believes it may have achieved "a first in robotics research," but if the claims it makes are true, it has achieved a once-in-a-generation breakthrough.
谷歌谦虚地表示,它可能已经实现了“机器人研究的第一步”。不过如果谷歌做出的声明都是真的,那么谷歌实际上已经实现了几十年一遇的飞跃。
The Google model of targeted advertising is appealing because it claims to cut down on waste.
谷歌的定向广告模式之所以颇具吸引力,是因为它宣称能够减少无用功。
She added that she plans to sue Google amid claims that the internet company "breached its fiduciary duty to protect her expectation of anonymity" when it complied with the court order.
她还说道她计划起诉Google,理由之一是该因特网公司在服从法院命令时就“违背了保护她的匿名权的诚信责任”。
There is little doubt that Google, which claims it has over 2m users of its productivity apps, looms large in the rearview mirror of Microsoft's business division.
无疑,号称产品应用拥有200万用户的谷歌,在微软商务软件部后视镜里阴魂不散。
Internet giant Google is developing software which it claims will be able to translate conversations almost instantaneously.
网络巨头Google正在开发能提供实时对话翻译的软件系统。
The VeriFone option claims an edge with PIN-based debit cards and support for NFC devices that can tap to make a payment, such as a Nexus S 4G using Google Wallet.
VeriFone称该方案的优势在于支持PIN借记卡,并且支持Nexus S等NFC设备,通过点击就可以完成支付。
The VeriFone option claims an edge with PIN-based debit cards and support for NFC devices that can tap to make a payment, such as a Nexus S 4G using Google Wallet.
VeriFone称该方案的优势在于支持PIN借记卡,并且支持Nexus S等NFC设备,通过点击就可以完成支付。
应用推荐