The Golden Raspberry Award Foundation has announced the "winners" for the Razzie Awards 2016 the night before The Oscars.
金酸莓奖基金会在奥斯卡颁奖前夜公布了“金酸莓奖”的“获奖者”。
"Valentine's Day" stars Ashton Kutcher and Jessica Alba won Golden Raspberry Awards for worst actor and supporting actress.
《情人节》影星艾什顿·库彻和杰西卡·阿尔芭分别捧走最差男主角和最差女配角。
The movie earned five Golden Raspberry Awards, a mocking equivalent of the Oscars for bad movies, including Worst Actress, Worst Director and Worst Picture.
该影片获得了五项金草莓奖(一个模仿奥斯卡金像奖、向劣片致敬的颁奖典礼),其中包括最烂女演员、最烂导演和最烂影片奖。
Unlike last year, when Sandra Bullock showed up to take the Golden Raspberry for her performance in "All About Steve," no stars claimed their prizes on Saturday at the Razzies, now in their 31st year.
去年,桑德拉布洛克因出演《关于史蒂夫的一切》获评金酸莓奖,她曾亲临现场领奖。 而今年无一人现身领奖。
Unlike last year, when Sandra Bullock showed up to take the Golden Raspberry for her performance in "All About Steve," no stars claimed their prizes on Saturday at the Razzies, now in their 31st year。
去年,桑德拉•布洛克因出演《关于史蒂夫的一切》获评金酸莓奖,她曾亲临现场领奖。而今年无一人现身领奖。
She had incredibly golden hair, huge deep sea-blue eyes and a fresh raspberry-red mouth.
她的金黄色的头发让人觉得不可思议,有着大大的深海蓝色眼睛,鲜艳的树莓红色嘴唇。
She had incredibly golden hair, huge deep sea-blue eyes and a fresh raspberry-red mouth.
她的金黄色的头发让人觉得不可思议,有着大大的深海蓝色眼睛,鲜艳的树莓红色嘴唇。
应用推荐