or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
又恐怕我贫穷就偷窃,以致亵渎我神的名。
'or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.
又恐怕我贫穷就偷窃,以致亵渎我神的名。
If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I 'ii never be hungry again!
即使让我去撒谎、去偷、去骗,或者去杀人,上帝作证,我也再不要挨饿了!
Scarlett: If I have to lie, steal, cheat, or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
斯佳丽:即使我要去撒谎,去偷,去骗,或是杀人,上帝为我做证,我将永不饥饿!
If I have to lie, steal, cheat, or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again.
即使我得撒谎、偷窃、欺骗甚至杀人,上帝作证,我将不会挨饿。
Store up treasure for yourself with God, where no moth or rust can destroy nor thief come and steal it.
你们应在天上积聚财宝!那里既没有虫蛀,也没有锈蚀,也不会有贼来挖墙洞偷窃。
Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? Or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
恐怕我饱足不认你,说,耶和华是谁呢。又恐怕我贫穷就偷窃,以致亵渎我神的名。
If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness.
即使让我说谎,去偷,去骗,去杀人,天主作证,我再也不要挨饿了。
No, nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat, or kill, as God as my witness.
不要,我的家人也不要。即使让我去撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证。
If I had to lie, steal, cheat, thou kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
去撒谎,去偷,去骗,甚至去杀人;上帝为我作证,我再也不要挨饿了!
If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be.
即使让我撒谎,往偷,往骗,往杀人,上帝作证,我再也不要受饿了。
If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll nev.
即使让我撒谎、去偷、去骗、去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿。
If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了!毁。
If I have to lie and steal, cheat or kill. As God is my witness, I'll never be hungry again.
如果为了生存而不得去撒谎、偷盗、拐骗、甚至于杀人,上帝作证,我再也不会挨饿了!
If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
就算我不得不去撒谎,偷窃,欺骗甚至杀人,让上帝作我的见证人,我再也不要挨饿。
God, that men should put an enemy in their mouths to steal away their brains!
人们居然会把一个仇敌放进自己的嘴里,让它偷去他们的头脑!
If I have to lie, steal, cheat, or kill, as God as my witness, I 'll never be hungry again. Out of this complete defeat a new and mature Scarlett is born.
即使让我去撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我也不要再挨饿了。(从彻地的失败中,一个崭新的,成熟的郝思嘉站了起来。)
Or I shall be poor, and steal, and profane the name of my God.
如果我有缺乏,我可能盗窃,羞辱了我上帝的名。
Or being compelled by poverty, I should steal, and forswear the name of my God.
或是过于贫乏,因而行窃,加辱我天主的名。
If I have to lie, steal, cheat or kill, as god as my witness, I'll never be hungry again!
即使让我说谎,去偷,去骗,去杀人,天主作证,我再也不要挨饿了!
If I have to lie, steal, cheat or kill! As God is my witness, I'll never be hungry again!
就算要老娘当骗子'当贼'去杀人!老天爷作证!老娘也绝对不再挨饿!
'If I have to lie, steal, cheat or kill! As God is my witness, I'll never be hungry again!'
就算要老娘当骗子'当贼'去杀人!老天爷作证!老娘也绝对不再挨饿!
'If I have to lie, steal, cheat or kill! As God is my witness, I'll never be hungry again!'
就算要老娘当骗子'当贼'去杀人!老天爷作证!老娘也绝对不再挨饿!
应用推荐