Now "God has disappeared because of the image of him that the church used for many, many ages, " says Dominican Theologian Edward Schillebeeckx.
多米尼亚神学家EdwardSchillebeeckx说“上帝已经消失了,而因为他的形象教会才存在了很多很多时代。”
They are believed to have taken place at different ages of the world, and to have consisted of different proportions of the essence of the god Vishnu.
他们认为这已经发生在不同年代的世界上,是由神毗瑟奴的不同要素组成。
And to enlighten all that they may see what the economy of the mystery is, which throughout the ages has been hidden in God, who created all things.
并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明。
Blessed are you, o Lord, the God of our fathers, and praised and glorified your name to the ages. Amen.
颂赞归与你,主啊,我们的列主的神,愿你的名受到赞美和显扬世世无尽,阿们。
This God is the king of ages, incorruptible, invisible and one and only.
首先我们先看神是那永恒的君王。
Through faith we understand that the ages were framed by a word of God, so that the things seen should not have come into being out of the things that appear.
因着信,我们就明白宇宙是因着神的话语造成的。这样,那看得见的就是从那看不见的造出来的。
In the Middle ages, God was regarded as the final providence of certainty.
在中世纪,上帝被看做确定性的最后归宿。
Dear Saints, Not only it is their singing. it also represents the singing of you all including me. It represents all the children of God from ages past singing at the throne of God.
这不仅是他们在唱,也包括你们和我还有世世代代神的众儿女们,在神的宝座前,与主亲密的交谈。
In the Middle Ages history was supposed to reveal the handiwork of God to the faithful.
在中世纪,历史的作用是向信徒展示上帝的杰作。
In the Middle Ages history was supposed to reveal the handiwork of God to the faithful.
在中世纪,历史的作用是向信徒展示上帝的杰作。
应用推荐