“The family resemblance is so strong that even our most casual acquaintances can see that we are related, ” he writes in “God and Gold”, a good recent book.
“家族相似性如此的有力以至于我们最不亲近的熟人都能看出我们是一家,”他在其新出版的一本好书《上帝与黄金》中写道。
"Those little sales I made helped me have everything I needed, thank God, " she says. "I had my house, a little gold and things.
“十分感谢上帝,我做的这点小买卖足够我的日常所需,”她说:“我有房子,一点金子和诸如此类的东西。
”I asked God, why he gave me the boxes, why the gold, and the black with the hole?
于是,我又问上帝,为什么要给我两个盒子,为什么一个是金色的,一个是黑色带洞的。
Embossed on a sheet of gold from the newfound Greco-Roman tombs in Egypt, the four sons of horus-ancient Egypt's god of the sky-were believed to protect the intestines, lungs, stomach, and liver.
新发现的在埃及的希腊-罗马式古墓上的在一片黄金浮雕,上面是何露斯[horus](古埃及的天空之神)的四个儿子,他们被认为去保护着死者的肠、肺、胃和肝。
He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.
亚撒将他父所分别为圣,与自己所分别为圣的金银和器皿都奉到神的殿里。
And to Gold Teeth's surprise, Ganesh chuckled benevolently. "And do you think God minds, daughter?"
出乎金牙姑姑的意料,甘南士和蔼的笑了,“你认为神会介意吗孩子?”
So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
于是,祭司,利未人按着分量接受金银和器皿,要带到耶路撒冷我们神的殿里。
He took all the gold and silver and all the articles found in the temple of God that had been in the care of Obed-Edom, together with the palace treasures and the hostages, and returned to Samaria.
又将俄别以东所看守神殿里的一切金银和器皿,与王宫里的财宝都拿了去,并带人去为质,就回撒玛利亚去了。
And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
剩下的金银,你和你的弟兄看着怎样好,就怎样用,总要遵着你们神的旨意。
But Balaam answered them, "Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God."
巴兰回答巴勒的臣仆说:“巴勒就是将他满屋的金银给我,我行大事小事也不得越过耶和华我神的命。”
And then the setting up of the new Jerusalem that's gold and beautiful, and there's no night or day there because God is its light and everybody lives happily ever after.
然后建立了金碧辉煌的新耶路撒冷,那儿不分昼夜,因为上帝是它的光,从此所有人都幸福地生活。
Do not covet the silver and gold on them, and do not take it for yourselves, or you will be ensnared by it, for it is detestable to the LORD your God.
其上的金银,你不可贪图,也不可收取,免得你因此陷入网罗。这原是耶和华你神所憎恶的。
And I said unto them, Ye are holy unto the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the LORD God of your fathers.
我对他们说,你们归耶和华为圣,器皿也为圣。金银是甘心献给耶和华你们列祖之神的。
In a very real sense, each one of us, as human beings, has been given a gold container filled with unconditional love and kisses... from our children, family members, friends and God.
在一个非常真正的感觉,每个我们的其中之一中,如人类,已经被给被装满无条件的爱和吻来自我们的孩子,家庭成员,朋友和上帝的…一个金色的容器。
Then I saw Adonis, his gold curls tinged bronze by the October sun, approaching in a halo of leaves across the field. It really was Adonis, the Greek hairdresser from Needham St. , and not the god.
这时,我看见了爱多尼斯,他一卷金黄的头发,古铜色的皮肤,在十月的太阳底下显得着实有力,他神采飞扬地带球冲刺,没错,就是他了,来自Needham大街的希腊小伙,不是什么天神。
Then I saw Adonis, his gold curls tinged bronze by the October sun, approaching in a halo of leaves across the field. It really was Adonis, the Greek hairdresser from Needham St., and not the god.
这时,我看见了爱多尼斯,他一卷金黄的头发,古铜色的皮肤,在十月的太阳底下显得着实有力,他神采飞扬地带球冲刺,没错,就是他了,来自Needham大街的希腊小伙,不是什么天神。
Besides, in my devotion to the temple of my God I now give my personal treasures of gold and silver for the temple of my God, over and above everything I have provided for this holy temple.
且因我心中爱慕我神的殿,就在预备建造圣殿的材料之外,又将我自己积蓄的金银献上,建造我神的殿。
And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem.
又带金银,就是王和谋士甘心献给住耶路撒冷,以色列神的。
And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.
亚撒将他父所分别为圣、与自己所分别为圣的金银和器皿都奉到神的殿里。
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
又将俄别以东所看守神殿里的一切金银和器皿,与王宫里的财宝都拿了去,并带人去为质,就回撒马利亚去了。
In their place, he will worship the god of fortresses, a god unknown to his fathers, and will honor him with gold, silver and precious stones and jewels.
却去敬拜堡垒之神,以金银、宝石和珍品恭奉他祖先所不认识的神。
Gold and silver are refined by fire. Furnaces and crucibles withstand extremely high temperatures as impurities are eliminated. In other words, testing by God can be severe and difficult.
金子和银子都是用火来熬炼的,炉和鼎要受得起极高的温度,才能除去杂质。换句话说,神的熬炼往往相当艰苦难受。
In a very real sence, each of us as humans have been given a gold container filled with unconditional love and kisses from our friends, family and God.
在现实生活中,我们每个人都会被赠予这样一个金盒子,里面装满了来自朋友、家人和上帝的无条件的爱和亲吻。世界上没有什么礼物比这更珍贵了。
And the priests and the Levites received the weight of the silver and gold, and the vessels, to carry them to Jerusalem to the house of our God.
司祭和肋未人,就把数点过的金银和器皿收下,带到耶路撒冷我们天主的殿内。
The lovely, naughty god had two kinds of arrows: the gold tipped arrows used to quicken the pulse of love and the lead tipped ones to palsy it.
此可爱然而又淘气的小精灵有两种神箭:加快爱情生成的金头神箭和中止爱情的铅头神箭。
Acts 17:29 Being then the race of God, we ought not to suppose that what is divine is like gold or silver or stone, like an engraving of art and thought of man.
徒十七29我们既是神的族类,就不当以为那神圣的,像人用手艺、心思所雕刻的金、银、石头一样。
Acts 17:29 Being then the race of God, we ought not to suppose that what is divine is like gold or silver or stone, like an engraving of art and thought of man.
徒十七29我们既是神的族类,就不当以为那神圣的,像人用手艺、心思所雕刻的金、银、石头一样。
应用推荐