She decided to go despite her misgivings.
尽管疑虑重重,她还是决定去。
The proposal will go ahead despite strong objections from the public.
尽管公众强烈反对,这项提案仍将付诸实施。
The building work will go ahead, despite protests from local residents.
尽管当地居民反对,建筑工程将照样进行。
Science tells us that if he brushes regularly, Lewis probably got the short end of the hygiene stick as far as bites go: Despite the myth, dogs mouths are not cleaner than human mouths.
科学告诉我们,如果他经常刷牙,刘易斯很可能会用卫生棍(指牙齿)的尖端直到去咬:不管是否是神话,狗的嘴巴不会比人干净。
Even Dan Quayle felt free to go after me on it, despite the fact that his family connections had gotten him into the National Guard and away from Vietnam.
连丹。奎尔都毫无忌惮地对我的这个问题进行攻击,尽管他曾利用家庭关系加入国民警卫队,得以远离越南战场。
That, in turn, may go some way towards explaining why demand for oil continues to rise in many countries, despite prices that would have been unimaginable just a few years ago.
这种说法,反过来在某种程度上也解释了这样的现象:尽管油价上涨到了仅几年前人们都不敢设想的高位,但是很多国家的石油需求量持续上升。
We can't go backward in relationships despite our longing for the thrill of those earliest, giggly dates.
尽管我们也渴望再次体验那些早前的天真傻笑的约会,但是我们恢复不了那种关系了。
That report concluded that despite food shortages in many countries, plenty of food is available to feed the world, it just doesn't get where it needs to go.
该项报告指出全球很多国家粮食紧缺,虽然大量粮食可以养活世界,但是并没有用在真正需要的地方。
But some experts in Chinese medicine said that, despite the lack of published evidence, the modalities offered by Chinese medicine may go a long way in helping Yao cope with the painful injury.
但某些中医专家声称,尽管没有证据,但各种中药似乎可以在很大程度上解决姚明的病痛。
Because of regulatory quirks most did not go overseas until the 1960s, and despite the huge advantage of their customer base at home few were able to maintain the global presence they had aspired to.
二十世纪六十年代以前,由于管理机构的繁文缛节,多数银行没有海外业务。尽管他们在国内拥有巨大的客户优势,很少有银行能够维持心仪已久的国际业务。
that families did go to the doctor, and that, despite what skeptical Mexican cabinet members had warned, men did not beat up their wives, take the money and get drunk.
尽管持批评态度的内阁成员警告说,那些男人的确没有打他们的妻子,而是拿着这些钱去买醉了。
Seeing the helpless orphans at Vellankanni, S. Ganesan, a local official, determined to go on and help all those he possibly could despite having lost his own wife.
在目睹了Vellankanni街头那些的孤儿后,身为当地官员的S. Ganesan决定继续帮助那些它可能帮助的所有人,尽管他在海啸中失去了心爱的妻子。
I pick up where I left off, and go on to describe to them how, despite all appearances, my father did not actually make it off that boat alive.
我从故事剩下的地方,重新开始,我要向他们描述,尽管表面上看不出来,但我父亲的生命实际上并没有完整地活着走出那条船。
Yet despite the astronauts' protestations that the Moon itself was a letdown, which of us, given the chance, wouldn't want to go there?
尽管宇航员明言月球本身令人失望,但是,如果有机会,我们之中哪个人不想去月球走一趟?
Despite these risks, "Human beings can go out in very extreme cold environments and do very well," Castellani said.
尽管有这些风险,“人类能在极端寒冷的环境中外出,而且过得很好。”卡斯特·拉尼说。
I was learning (as all parents do) that despite loving your kids to bits, you have to let them go.
我正在学习(像其他父母一样)尽管希望孩子能顺从,但还是要学会放手。
Given their huge stockpile of national savings from the oil boom years, plus plenty of continued income despite the drop in oil prices, Kuwaitis can probably afford to go on bickering anyway.
得益于这些年石油盛产,国民储蓄有着巨大的储存量,再加上大量的持续的收入,尽管油价下跌,科威特人终究还是能够继续吵一吵。
Despite the opposition, the plans could still go ahead.
尽管存在反对,但计划仍然可以继续实行。
Despite her new modelling career, Emma insists she is going to go to university to study philosophy.
尽管艾玛开始了新的模特生涯,但她表示会继续上大学深造,学习哲学。
Despite your best intentions and the best efforts of your employees, assignments can easily go astray.
尽管你做了最好的打算,员工尽了最大的努力,但是情况往往事与愿违。
Obviously, go for the sugar free gum and pick a flavor (despite it being artificial) that you can tolerate. Toss in a couple sticks of gum and chew away.
显而易见,那就去选无糖口香糖,并挑一个您可以容忍的味道(尽管它是人工合成品)。
Despite the city's traditional image, many residents never set foot inside a beer hall or go anywhere near Oktoberfest, which is looked down on by some as a festival only for foreign tourists.
尽管慕城具有这种传统的形象,许多当地居民却从未涉足啤酒厅和到举办“啤酒节”临近的任何地方。有些人认为这些地方不屑一顾,只不过是外国游客的节庆。
Despite the short time, the major problems were so obvious that we clearly understood our main task and how to go about it.
由于问题明显,在时间很短的情况下,我们依旧清楚地了解自己的主要任务和行动方式。
Despite all of the fanfare, when we come back to reality, the tablet computer still has a long way to go before it can replace the laptop or netbook for most people and here are 5 reasons why.
无论它是多么光芒四射,当我们真正回到现实中思考,会发现平板电脑要想取代笔记本电脑仍然有很长的一段路要走。以下是其中的5个原因。
And you had to pay to go in, despite it being one of the few large public Spaces in the capital.
你得付钱才能进去,尽管它是首都为数不多的大型公共场所。
She said it had been brave of me to go through with the session despite my fear.
她说不要理睬那些恐惧,我完成了整个约会已经那么勇敢。
But despite being incredibly common, they can often go misdiagnosed - simply because they are little understood by many GPs.
但是,难以置信的是它们(结石)经常会被误诊-仅仅是因为它们很难被普通医生诊断出来。
But despite being incredibly common, they can often go misdiagnosed - simply because they are little understood by many GPs.
但是,难以置信的是它们(结石)经常会被误诊-仅仅是因为它们很难被普通医生诊断出来。
应用推荐