It looked like a bundle of glowing gas.
倒像是一团辉光云气。
The sun is a ball of hot , glowing gas .
太阳是灼热、发光的气球。
ANALYSIS: Bean Nebula's Bubbles of Glowing gas.
分析:豆状星云的发光星云气泡。
The surface of the sun is a glowing gas envelope.
太阳的表面是一层炽热的气体层。
Daylight comes from the sun, which is a mass of hot, glowing gas.
日光来自太阳,太阳是一团炙热、发光的气体。
It didn't look like matter.It looked like a bundle of glowing gas.
它看上去一点都不像物质,而更像是一团气体。
As the camera zoomed in, I could make out what looked like glowing gas.
画面被放大后,我看到了一团貌似像灼热气体的物质。
Day light comes from the sun, which is a mass of hot, glowing gas.
日光来自太阳,太阳是一团炽热发光的气体。
It didn't look like matter. It looked like a bundle of glowing gas.
它看起来不像固态物质,更像一团发光的气体。
As the camera zoomed in, I could make out what looked like glowing gas.
随着摄影机把图像放大,我可以辨认出那是一团发光的气体。
The glowing gas clump has taken astronomers on a rollercoaster ride of suspense.
这炽热的气体团貌似把天文学家搁在了前途不明的过山车上。
Outside the hot, glowing gas is cooler material consisting of hydrogen molecules and dust.
在灼热的气体外边,是由氢分子和灰尘组成的较冷的物质。
Braided, serpentine filaments of glowing gas suggest this nebula's popular name, The Medusa nebula.
象辫子一样层层卷绕的发光丝状气体暗示了这个星云的俗名:水母(美杜萨)星云。
The bright glowing gas flowing around the sunspots has a temperature of over one million degrees Celsius.
这些明亮发光的气体在黑子中流动,其温度超过了一百万摄氏度。
A dark stream of dust meanders through the brightly glowing gas of the Lagoon Nebula, about 5,000 light-years from Earth.
一条由尘埃构成的深色溪流蜿蜒缓慢地流经珊瑚星云的明亮炽热的气体,珊瑚星云约距离地球5千光年。
A dark stream of dust meanders through the brightly glowing gas of the Lagoon Nebula, about 5, 000 light-years from Earth.
一条由尘埃构成的深色溪流蜿蜒缓慢地流经珊瑚星云的明亮炽热的气体,珊瑚星云约距离地球5千光年。
Clouds of stars are glowing gas, with patches of darkening dust, mark the slow-changing spiral patterns of the Galaxy disk.
星云由发光的气体组成,其间夹杂暗色的尘埃。这种明暗相间的组成标示了银河系缓慢的漩涡运动。
Clouds of stars and glowing gas, with patches of darkening dust, mark the slow-changing spiral patterns of the Galaxy disk.
点缀着暗淡尘埃的团团恒星和发光星云,标记着银河系缓慢变化的旋涡外形。
The process blasted out material to form the bubble structure of glowing gas against denser material in a surrounding molecular cloud.
这个过程形成的炽热气泡结构恰好可以抵御周围分子云中密度更高物质的压力。
Here, delicate rings of colorful glowing gas (nitrogen-red, hydrogen-green, and oxygen-blue) outline the tenuous walls of the hourglass.
图中精美而多彩的环状炽热气体云(红色为氮,绿色为氢,氧为蓝色)描绘出了纤细的沙漏形状。
The Nebula's glowing gas surrounds hot young stars at the edge of an immense interstellar molecular cloud only 1500 light-years away.
在这片离地球1500光年远的广大星际分子云的边缘,有一些发光的云气包围著年轻亮星。
Partly obscured by foreground dust, the nebula itself surrounds NGC 1893, a young galactic cluster of stars that energizes the glowing gas.
这片星云本身环绕着部分被前景上的星尘所掩盖了的NGC 1893,这是一个年轻的恒星星系群,它给发光的气体提供了能量。
The nebula gets its name because optical images show dust obscuring some of the nebula's glowing gas in a shape reminiscent of the arcade character.
星云所以取得这个名称,是因为它们的光学图像显示了尘埃把一些星云的发光气体模糊化地形成了使人联想到拱形特征。
But the photographer from Michigan, USA, used the observatory in his backyard to reveal an enormous swirling spiral of billions of stars, glowing gas and dark dust.
美国密歇根的摄影师Terry Hancock在自家后院用望远镜观测到了由无数恒星,发光气体和暗色尘埃形成的巨大漩涡。
Explanation: Delicate in appearance, these filaments of shocked, glowing gas, draped in planet Earth's sky toward the constellation of Cygnus, make up the Veil Nebula.
解释:从地球仰望星空,笼罩在天鹅座周围的那些外观精美、如细丝般令人震撼的发光气体,形成了面纱星云。
Known to some as the Elephant's Trunk Nebula, parts of the glowing gas and dust clouds of this star formation region may appear to take on foreboding forms, some nearly human.
这是象鼻星云,是这个由气体与尘埃云所组成的恒星形成区,看起来就给人不祥的预感。在星云中也有些像人形的部分。
The Hubble telescope captured a display of starlight, glowing gas, and silhouetted dark clouds of interstellar dust in this 4-foot-by-8-foot image of the barred spiral galaxy NGC 1300.
照片长8英尺,宽4英尺,展现了棒旋星系NGC 1300。星光、炽热气体以及星际尘埃构成的暗云轮廓让这个星系呈现出极为美丽的一面。
As electrons accelerate in the electric field, they gain energy that they pass on to the atoms and molecules of the gas as they collide with them, creating a glowing plasma.
当电子在电场加速时,电极就会获得能量,并在与气体原子和分子相撞时把能量传递给它们,这样就会产生发光的等离子气体。
Glowing visible filaments, shown in yellow, and X-ray hot gas, shown in blue, span about 30 light-years in our neighboring galaxy, the Large Magellanic Cloud.
可见光波段的发光丝状物,用黄色显示,X射线波段热气体,用蓝色显示,宽30光年,在我们的近邻星系大麦哲伦云中。
This violent phase of consumption is the one that is readily observed, because the castoff energy turns the incoming gas and dust into a glowing cloud.
这个剧烈消耗的阶段是很容易被观测到的,因为这些被丢弃的能量把那些进入黑洞的气体和尘埃变成了一个灼热的云团。
应用推荐