This global assessment of the health risks of UV radiation provides a good basis for public health action.
这一对紫外线辐射的健康风险的全球评估为公共卫生行动提供了良好的基础。
WHO is making a special contribution to the global agenda for action on adolescent health.
世卫组织正在为青少年卫生行动的全球议程做出特殊的贡献。
The working group shall submit the final global strategy and plan of action to the Sixty-first World Health Assembly.
该工作组应向第六十一届世界卫生大会提交最终全球战略和行动计划。
WHO's global plan of action on workers' health.
世卫组织工人健康全球行动计划。
Action 1.2: Develop and run a global awareness-raising and advocacy campaign aiming to put health at the centre of the climate change mitigation and adaptation agenda at the international level.
行动1.2:制定和发动全球提高认识和宣传活动,将健康放在国际层面上缓解和适应气候变化议程的中心位置。
Let us make World health Day 2008 "Protecting health from climate change" a landmark event that sets the stage for truly global action!
让我们一起把2008年的“应对气候变化,保护人类健康”世界卫生日变成一个划时代的日子,以此为基础,展开真正的全球行动!
The resulting global plan of action will be presented to the World Health Assembly in mid-2008.
由此产生的全球计划将于2008年中期提交世界卫生大会。
On 5 May 2009, WHO will highlight the critical importance of good hand hygiene in patient care with a global call to action to help reduce health care-associated infections.
2009年5月5日,世卫组织将强调良好的手部卫生对患者医疗的极端重要性,并发出全球行动呼吁,促使减少与卫生保健有关的感染。
The call for action further reinforces WHO's global action programme on assisting low - and middle-income countries in providing mental health care.
行动呼吁进一步加强了世卫组织协助中、低收入国家提供精神卫生保健的全球行动规划。
In our closely interconnected societies, health problems increasingly have global causes and global consequences that make a clear case for concerted action, also with non-health sectors.
在我们相互密切关联的社会中,卫生问题日益具有全球性原因,产生全球性后果,这就清楚表明了协调行动,包括与非卫生部门的协调行动的重要性。
Few risks have a greater impact on global health today than air pollution. The evidence signals the need for concerted action to clean up the air we all breathe.
没有什么会比空气污染给全球健康带来更大的危害。这些证据说明我们必须采取行动净化我们的空气。
The organization is marking World health Day with a global call to action to help countries adapt to changing climate and reduce its negative health effects.
世界卫生组织在纪念世界卫生日的这一天号召全球采取行动,帮助一些国家应付气候变化,并减少气候变化给人类健康带来负面影响。
The World Health Organization's mental health Gap Action Programme is the global response to the high demand for these health services.
鉴于对精神保健的大量需求,世界卫生组织要求在全球范围内实施《消除差别行动纲领》。
The World Health Assembly, in recognising the need for a wider action to reduce the burden of dementia and others, endorsed the World Health Organisation Mental Health Global Action Programme in 2002.
“世界卫生大会”取得的共识是,人们应当更广泛地行动起来,减少老年痴呆症等疾病的负担,2002年批准了“世界卫生组织精神卫生全球行动纲领”。
Healthy City is a global strategic action which WHO advocates, when urbanism give a great challenge for mankind health.
健康城市是世界卫生组织为应对城市化问题给人类健康带来的挑战而倡导的一项全球性战略行动。
The objectives were further informed by the World Health Organization's 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases.
世界卫生组织2008- 2013年全球预防与控制非传染性疾病战略行动计划进一步强调了这个目的。
The objectives were further informed by the World Health Organization's 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases.
世界卫生组织2008- 2013年全球预防与控制非传染性疾病战略行动计划进一步强调了这个目的。
应用推荐