The value of global commodities, such as oil, is also generally demarcated in US dollars.
全球商品价值例如石油,都是用美元来定价的。
In the past three years, China has had an explosive impact on the global commodities market.
过去三年里,中国对全球商品市场产生了爆炸性的影响。
Police in London note a close correlation between thefts like the one in West Norwood and global commodities markets.
伦敦警察注意到了类似西诺·伍德这样的偷盗和全球商品市场的紧密联系。
Compared with previous years, the recent shock rebound of the global commodities market is still in a low level.
虽然近期全球大宗商品市场略有震荡反弹之势,但是与前几年相比,仍处于较低水平。
What's more, in many poor countries, the local harvest is a more important factor than the price of global commodities.
而且,在许多贫困国家,当地的收成情况比国际粮食价格更重要。
Its deceleration is one of the main reasons for the sell-off of global commodities from iron ore to coal over the past two years.
中国的减速,是包括铁矿石,煤矿等国际大宗商品证券在过去两年下跌的主要原因。
That in itself would lower global commodity inflation, since global commodities priced in dollars go up in price when the dollar falls.
这本身就能降低全球商品的通胀,因为以美元定价的商品会随着美元的贬值而升高。
The move could inject new price clarity into the diamond market, which has been one of the most secretive and opaque corners of the global commodities sector.
钻石市场一直是全球大宗商品领域最隐秘、最不透明的市场之一,此举可能为该市场注入新的价格透明度。
Most importantly, given the voracious appetite for commodities in these industrial - ising economies, demand for major global commodities should rise significantly.
最为重要的是,由于这些处于工业化过程中的经济体对大宗商品有着强烈兴趣,全球主要大宗商品的需求应会激增。
We expect the value of gold to continue to hold up well in 2009 and 2010 against the backdrop of global market turmoil and the directionless behaviour of other commodities.
基于对全球市场混乱和大宗商品价格的无序变动仍将延续的判断,我们预期金价在2009年和2010年都将保持高位运行态势。
Global demand for commodities is rising, and Africa is well positioned to profit.
世界各地对于商品的需求正在增长,非洲也将从中受益。
The dollar has long been the global benchmark for commodities pricing, from oil to gold to iron ore, and all of the world's most important indexes are still priced in the greenback.
美元已长期作为全球商品价格的基准,从石油到黄金,再到铁矿石,以及世界所有最重要的指数都是根据美元定价的。
Higher interest rates, however, should eventually slow global growth, and so crimp demand for other commodities.
然而,高利率最终将导致全球经济增长缓慢,并将影响对其他商品的需求。
But markets for commodities are global, and the risk of any one consumer cornering supplies, or securing them at a lower price, is negligible.
但是,日用品市场是全球性市场,任何一方都不可能将全球原料供应品据为己有,也不可能以较低的价格得到它们。
Last month, China said it hoped eventually to see the US dollar replaced as the main global reserve currency by a basket of significant currencies and commodities.
上月中国表示,希望最终看到美元的主要全球储备货币地位,被一篮子重要的货币和大宗商品取代。
As global food prices rise and exporters reduce shipments of commodities, countries that rely on imported grain are panicking.
随着全球食品价格的上涨和出口公司商品出口的减少,依赖粮食进口的国家正陷入恐慌。
Global markets in commodities are priced and transacted almost exclusively in dollars, because it is convenient for buyers and sellers.
全球市场的商品的标价和交易都依赖美元,这样做方便了买卖双方。
Other commodities have been turned into global markets and this is self-evidently a global issue.
其它大宗商品都已形成了全球市场,而碳排放显然也是个全球性问题。
They now account for over half of the global consumption of most commodities, world exports, and inflows of foreign direct investment.
目前新兴经济体已经占据了一半以上的全球商品消费量、出口、及外资引进。
They now account for over half of the global consumption of most commodities, world exports, and inflows of foreign direct investment.
目前新兴经济体已经占据了一半以上的全球商品消费量、出口、及外资引进。
应用推荐