Higher costs for raw materials such as steel, aluminum and rubber may constrain automakers from taking advantage of record global sales this year, Fitch's Brown said in a telephone interview.
原材料如钢铁、铝和橡胶成本的上升可能阻碍汽车制造商从今年创纪律的全球销售额中获益,惠誉评级的布朗在一次电话采访中说。
In the battle against global warming, Gordon Brown professes to see an opportunity to save the world.
在对抗全球变暖的战役上,戈登·布朗宣称看到了拯救世界的契机。
Ever since he was chancellor, Mr Brown has been an articulate expositor of ideas for a new global financial architecture.
自他是财政大臣以来,布朗一直是一个新的全球金融构架的思路清晰的阐述者。
"We believe that in this new global age, our prosperity is indivisible," said Gordon Brown.
布朗说:“我们相信,在这个新的全球化时代,我们的繁荣是不可分割的。”
While mindful of the attention being paid to the global financial crisis, Mr. Brown said the Israel-Palestinian problem must also be addressed.
布朗也了解目前人们注意力集中在全球金融危机上,但是他说,以色列和巴勒斯坦问题也应当要解决。
Mr Brown has been calling for a global summit for weeks, emboldened by international acclaim for his plan to rescue Britain's banking system.
国际社会对布朗救助英国银行系统的行为赞誉有加,受此鼓舞,布朗数周来一直呼吁召开一个全球峰会。
Mr Brown was lucky that the last global downturn, precipitated by the dotcom crash, coincided with a surge in public spending that had, handily, already been planned.
布朗先生很幸运:上次全球衰退,由于互联网公司破产而加速导致,正好与一次公众消费快速上涨同时发生,那次上涨很容易被计划。
Despite the mood, British Prime Minister Gordon Brown, back in London after last weekend's G-20 economic summit in Washington, says the way out of this global problem is a coordinated global approach.
尽管存在这种情绪,上个周末在华盛顿参加了20国集团经济峰会之后回到伦敦的英国首相布朗说,全球采取协调一致的行动是摆脱这个全球性问题的途径。
The subsequent 6.2% decline in national output from the first quarter of 2008 until the third quarter of 2009 was caused, Mr Brown says, by a global recession induced by a worldwide financial crisis.
布朗先生说,由于全球金融危机所导致的经济衰退,从2008年第一季度到2009年第三季度,英国国内产出下降了6.2%。
Brown wants to win agreement at next week's summit for a new $100bn global fund to increase credit flows.
布朗希望在下周的峰会上赢得同意,建立一个1000亿美元的全球基金,以增加信贷流。
These cases should not be viewed as isolated anomalies, but rather as indicators of a global phenomenon, according to Lester Brown of the Washington-based Earth Policy Institute.
设在华盛顿的地球政策研究所的莱斯特·布朗(Lester Brown)说:这些事件不能孤立地看作个别异常现象,而应被视为一种全球现象的指示。
Lester Brown, founder of Worldwatch Institute and now headof the Earth Policy Institute in Washington, believes food shortages couldcause a collapse of global civilization.
世界观察研究所创始人莱斯特·布朗(Lester Brown)现为华盛顿地球政策研究所负责人。他认为,食品短缺会导致全球文明崩溃。
To be fair, Gordon Brown, the chancellor and Mr Blair's likely successor as prime minister, has had his eye on global competitiveness all along, as a heap of initiatives attest.
布莱尔的财政大臣戈登·布朗有望继任首相一职。公平地说,布朗先生施政的诸多新举措表明,他一直都关注着英国的国际竞争力。
Peter Walshe, global BrandZ director at Millward Brown, said Apple's success reflected the fact that its products were not only highly desired by consumers but also seen by companies as useful.
米渥布朗集团全球品牌主任称,苹果的成功反应了一个事实,它的产品不仅上消费者极度渴望,而且对公司也非常有用。
Brown sees the growth of groups like FOMICRES as part of a global trend.
在Brown看来,像FOMICRES这样团体的成长是世界趋势的一部分。
Acknowledging the worldwide recession requires a global solution, Prime Minister Brown unveiled his blueprint called "the Road to the London Summit, the Plan for Recovery."
布朗首相在承认全球性的经济衰退需要一个国际性的解决办法时推出了一个被称为“走向伦敦峰会-复苏计划”的蓝图。
These cases should not be viewed as isolated anomalies, but rather as indicators of a global phenomenon, according to Lester Brown of the Washington-based Earth Policy Institute.
设在华盛顿的地球政策研究所的莱斯特·布朗说,上述的这些情况并不是个别的异常现象,而应该被视为一种全球现象的指标。
Brown conceded that reaching a global agreement on such a plan would be difficult.
布朗承认就这一计划达成一项全球协议是困难的。
This week Brown leaves for a six-day world tour to build support for his proposed "global new deal".
本周布朗将踏上为期六天的世界之旅,为他的“全球新政”提议寻求支持。
The national symbol is the brown bear. The national drink is vodka. Local tennis star Anna Kournikova is a global ginup. But what else do you know about Russia?
这个国家的象征是棕熊,国酒是伏特加,本土网球明星安娜库尔尼科娃的海报遍及全球。但除此以外,你还对俄罗斯有其它的了解吗?
Soybeans, an important global crop grown for oil and protein, come in various sizes and in several hull or seed coat colours, including black, brown, blue, yellow and mottled.
大豆,全球重要的农作物用于获取食用油和蛋白质,形态大小各异,有各种皮外壳颜色,包括黑色,褐色,兰色,黄色和杂色。
The host of the summit, British Prime Minister Gordon Brown, praised Obama on Tuesday for his willingness to work with Europe on reforming the global economy in the run-up to the G-20 summit.
峰会的东道主,不列颠最高部长GordonBrown,在星期二,赞扬了奥巴马其愿意在处于重组中的全球经济中和欧洲合作,在G -20峰会前夕。
Dick Brown: the world is globalizing and the telecommunications industry is becoming more and more global, and so we feel we're well-positioned in that market place.
迪克·布朗:世界处于全球化进程中,电信业也愈来愈全球化,所以我们觉得,我们在电信市场占有先机。
Sakura have recently launched a series of Boilers applicable to different fuels such as Gas, oil, Firewood, Brown coal as a solution to a global rising fuel cost and contribution to ecology.
樱花公司最近推出了一系列使用天然气、燃油、木材以及褐煤等不同燃料的锅炉,以此应对全球上升的燃料价格并对生态环境作出贡献。
However, Brown this weekend said people who denied man's impact on global warming were "behind-the-times, anti-science, flat-earth climatesceptics".
然而,布朗首相在上周末表示,那些否认人类对全球变暖影响的人是“落伍的、反科学的、坚持地球平面说的气候变化怀疑论者”。
However, Brown this weekend said people who denied man's impact on global warming were "behind-the-times, anti-science, flat-earth climatesceptics".
然而,布朗首相在上周末表示,那些否认人类对全球变暖影响的人是“落伍的、反科学的、坚持地球平面说的气候变化怀疑论者”。
应用推荐