The Global Initiative on Safe Blood for Safe Motherhood aims to improve access to safe blood to manage pregnancy-related complications as part of a comprehensive approach to maternal care.
安全血液促进母亲安全全球行动旨在改善获得安全血液,以处理与妊娠有关的并发症,作为孕产妇保健综合策略的一部分。
The Partnership's Global Plan to Stop TB 2011-2015, a roadmap for reducing the toll of TB worldwide and for TB research and development, aims to halve TB deaths compared to 1990 levels by end 2015.
该伙伴关系制定的“2011- 2015年遏制结核病全球计划”是在世界上降低结核病死亡率并且开展结核病研究与开发的一个路线图,其目标是到2015年底将结核病死亡数在1990年的水平上减半。
This support is part of the global Yellow Fever Initiative which aims to prevent devastating yellow fever epidemics and secure adequate yellow fever vaccine supply for Africa.
这种支持是全球黄热病行动的一部分,该行动的目标是预防灾难性的黄热病流行并为非洲获取足够的黄热病疫苗供应。
By the end of 2007 IMPACT aims to have all 193 WHO Member States formally collaborating to stem global and national counterfeiting of medical products.
国际医疗产品打假专题小组的目标是,到2007年底,促使世卫组织193个会员国正式开展合作,在全球和各国阻止制造假冒医疗产品。
The Global Patient Safety Challenge aims to assist countries as they incorporate "Clean Care is Safer Care" at the centre of their health agenda.
全球患者安全挑战的目的是在国家将“清洁卫生更安全”纳入其卫生议程的核心时帮助他们。
The WHO International radon Project also aims to create a global radon database and provide improved global estimates of the disease burden associated with radon worldwide.
世卫组织国际氡项目还将争取创建一个全球氡数据库并提供世界范围内有关氡相关疾病负担的更好的全球估计。
The partnership’s Global Drug Facility (GDF) is an initiative that aims to improve access to first- and second-line drugs and diagnostics.
这一伙伴关系的全球药物基金(GDF)是一项旨在改善一线和二线药物可获取性及诊断的倡议。
What the global plan aims to do is add another safeguard by extending vigilance and preventive measures to all endemic countries.
全球计划的目的是要把警戒和预防措施扩大到所有疟疾流行国家,从而增加又一层保护。
The Conference of the Parties (COP) is the governing body of the WHO FCTC, the agency's first international treaty, which aims to reduce death and disease caused by the global tobacco epidemic.
缔约方会议是世卫组织烟草控制框架公约的理事机构,这是该机构的第一部国际条约,其目的在于减少由全球烟草流行造成的死亡和疾病。
WHO, through the global INTERSUN programme, aims to reduce the burden of disease resulting from exposure to UV radiation.
世卫组织通过全球INTERSUN规划开展活动,旨在减少因暴露于紫外线辐射造成的疾病负担。
The alliance - a WHO partner in the fight to improve global respiratory health - aims to bolster disease surveillance and prevent and control lung conditions in target countries.
该联盟是世卫组织努力改善全球呼吸健康的伙伴,目的是在目标国家中促进疾病监测并预防和控制肺病。
The meeting aims to secure a new global climate change treaty to replace the Kyoto protocol.
本次会议目的是确立一项新的全球气候变化协议,以替代《京都议定书》。
Throwing sulphur into the atmosphere could slow down the world's water cycle and do more damage to rainfall patterns than the global warming it aims to prevent.
为了防止全球变暖而把二氧化硫投放到大气层中,会减缓全球水循环,并对降雨模式造成比全球变暖影响更大的危害。
It aims to cut emissions by at least 5% of 2000 levels by 2020, and possibly 25%, depending on global action.
目标是到2020年排放量将比2000年至少降低5%,有可能达25%,但需取决于全球行动。
Other western countries have also started introducing Chinese to school curriculums in recognition of China's growing global role, but Mr Bjorklund's plan aims to put Sweden ahead of the pack.
因为认识到中国在全球的地位越来越重要,其他西方国家也开始在中小学课表中增设中文课程,而比约克隆德的这项计划旨在让瑞典走在前列。
Called PROFISH, the new program aims to promote effective fisheries strategies and policies at the country, regional and global levels.
这一被称作“有利于鱼类”的全球规划项目旨在促进在国家、地区和全球层面制定有效的渔业战略和政策。
Diversity training aims to give individuals and companies a competitive edge in an increasingly global community.
多元化培训旨在使员工和公司在日趋国际化的社会中具有竞争优势。
The Stop TB Strategy aims to dramatically reduce the global burden of TB by 2015, and has six components.
控制结核战略旨在到2015年显著降低全球结核病负担,具有以下6项内容。
The ADC aims to have an increasingly global presence and impact, as I have recently received emails from them asking me to travel to Miami for the ADC Festival of Art and Craft.
该ADC的目标是有一个日益全球化的业务和影响力,因为我最近收到他们的邮件,要求我前往迈阿密艺术与工艺的ADC节。
She said the sides discussed in detail how to cut emissions ahead of a U.N. conference in Copenhagen in December that aims to set new global goals on controlling climate change.
此外,中美两国详细探讨了如何在年底联合国大会前降低温室气体排放量,此次会议将于12月在哥本哈根举行,届时将为控制气候变化设定新的全球性指标。
Global team member Survey aims to encourage team members to share their feedback and concerns transparently and guide hotels to have proper communication with team members.
全球团队成员意见调查旨在鼓励团队成员分享反馈及想法,引导酒店与团队成员进行恰当的沟通。
Global Handwashing Day campaign aims to engage schoolchildren as effective agents for change.
全球洗手日活动的目的是为变革进行有效的代理学童。
World Toilet Day aims to raise awareness and inspire action to tackle the global sanitation crisis - a topic often neglected and shrouded in taboos.
世界厕所日旨在提高人们的认识,激励大家采取行动应对全球卫生危机——这个问题经常被忽视并带有禁忌色彩。
The global partner for all clients: with its groundbreaking system solutions and extensive service programme, RHI Refractories aims to raise the productivity of its clients.
为成为所有客户的全球伙伴:RHI奥镁凭借其扎实的系统解决方案和广泛的服务程序,致力于提高客户的生产能力。
The global partner for all clients: with its groundbreaking system solutions and extensive service programme, RHI Refractories aims to raise the productivity of its clients.
为成为所有客户的全球伙伴:RHI奥镁凭借其扎实的系统解决方案和广泛的服务程序,致力于提高客户的生产能力。
应用推荐