You'd better glaze in the porch.
你们最好把走廊用玻璃围起来。
Since winter is coming, we should glaze in a porch.
冬天快到了,我们应该给走廊装玻璃了。
In addition, the glaze belongs to calcium glaze in which plant ash was added.
另外,白瓷釉可能是加有草木灰的钙釉。
Mix sugar, butter, and heavy cream fur the glaze in a pot, cook almond for 3-4 minutes.
混合砂糖,牛油,和重奶油完全混合在一个锅里,加入杏仁片煮3 - 4分钟。
This article expounded the property of material which used to return celeste glaze in Ru Kuan Ware.
本文着重阐述了恢复汝官窑天青釉瓷所用原料的性质、生产工艺以及汝官窑天青釉瓷的呈色规律。
There are a good glaze in inner vertebra which matches the electrode pole tightly and has better abrasion resistance.
内椎光洁度好,与电极接杆配合更精密,更具耐磨性。
The process is based on producing ground glaze and surface glaze in difference, spraying glaze three times, firing one time.
其工艺基础为底釉、面釉分别制备,三次施釉,一次烧成。
But some similar recipe of fusible clay-plant ash mixture also played an important role in the invention of porcelain glaze in shang dynasty.
但类似的易熔组分和添加草木灰又成为配制原始瓷铀的配方,从而过渡到原始瓷器的发明的一个重要因素。
Depend on transference dynamics, discussed the mechanism of self-releasing glaze in drying and firing. After the effect of transference was analyzed.
从扩散动力学的角度出发,对自释釉在干燥过程和煅烧过程中物质迁移的基本机理进行了初步探讨,并指出了影响扩散过程的主要因素。
If I am creating a color production painting, I sometimes glaze in layers of color inks and gouache. Other times I will use Photoshop as the finishing tool.
如果我设计的是彩色制作图,我有时会使用彩色墨水和树胶颜料逐层上色。
The wetting performance can be improved with the increase of surface roughness of base metal or with the decrease of the content of overglaze in priming glaze.
增加基体表面粗糙度和减小面釉在底釉中的含量,可促进润湿性的改善。
They have to fuse powdery glaze in the smelter at 800 degrees centigrade, then take the object out and repeat the process three or four times until its surface becomes smooth.
他们已经融合在冶炼厂粉釉在摄氏800度,然后把物体,重复这个过程三或四次,直到其表面变得光滑。
Da Vinci might have selected different glaze recipes on purpose-or he may have tweaked the painting over years during which time his taste in glaze ingredients could have changed.
达·芬奇可能有意选用了不同的油彩配方——或者他有可能在几年后对作品进行了微调,而他所喜爱的油彩成分发生了变化。
They believe this characterizes a technique of painting that USES a glaze, or very thin layer, to build up shadows in the face.
他们认为这是使用釉料或者很薄的涂层来绘制脸部明暗这个艺术技巧的特征。
Instead of making the paste, I make a thinner glaze with canned chipotle and some of the adobo they’re packed in.
不用去作辣椒糊,我只用很少的焗料(一些灌装的墨西哥菜和一些已经制作好的阿斗波)。
For example, in the painting “The Virgin and Child with St Anne”, the virgin's face is shadowed by glaze that contains different pigments to those in the shadowing glaze on the child.
比如,在油画《圣母子与圣安妮》中,圣女的脸上的阴影部分涂上的罩色漆与婴儿身上的罩色漆所含成分不同。
A paper describing da Vinci's shadow science, published in Angewandte Chemie International Edition, also suggests that the artist was picky about his glaze recipes.
一篇发表于《应用化学国际版》,阐述达·芬奇阴影技法的论文也指出,达·芬奇的油彩配方十分考究。
Pascal Cotte said da Vinci built the painting up in layers, the last being a special glaze whose optical properties increased the illusion of a three-dimensional face.
帕斯卡尔·柯特称,达芬奇在绘制这张画时使用了多层颜料,最表面的一层使用了一种特殊釉料,这种颜料的光学性能可增加人物面部的三维效果。
His grandsons, he says, are bright and handsome, but in school "their eyes glaze over."
他说,孙子精明能干、英俊,但在学校却“目光呆滞。”
Glaze is mostly translucent, but da Vinci would also slip in small amounts of pigments, such as manganese and lead oxides.
釉料大多是半透明的,但达芬奇也会添加少量色素,如锰,氧化铅。
A paper describing da Vinci’s shadow science, published in Angewandte Chemie International Edition, also suggests that the artist was picky about his glaze recipes.
一篇论文阐述了达芬奇的阴影技术,刊登在《德国应用化学国际版》(Angewandte Chemie International Edition)上,同时也指出这位艺术家在釉料配方上也是非常挑剔的。
In the end, Dr. Lumeng is left with the same advice that made her glaze over: “I’ve had patients who say to me, ‘Wow, doctor, you’ve really lost weight — how did you do it?’
在最后,Lumeng医生离开并留下那句同样令她目光呆滞的建议:“曾经有个病人见到我后说,‘哇塞,医生,你真的减肥很成功——你是怎样做到的?’
The glaze technology is improved by introducing polyvinyl alcohol(PVA) in glaze composition.
提出了在釉中引入聚乙稀醇(PVA)溶液方法。
Only the framework made of lengthening jointed pine wood and the spruce shutters, both covered in an industrial glaze, constitute a controlled and limited use of wood on the external facade.
只有加长接合松木构成的框架和云杉百叶窗被覆以工业釉,整体的外立面控制和限制木材的使用。
Pascal Cotte said Leonardo built the painting up in layers, the last being a special glaze whose optical properties increased the illusion of a three-dimensional face.
PascalCotte认为达芬奇是分层完成名画《蒙娜·丽莎》的,油画的最上面一层是某种特殊的透明色料层,其光学特性增加了人物面部的三维立体效果。
Pascal Cotte said Leonardo built the painting up in layers, the last being a special glaze whose optical properties increased the illusion of a three-dimensional face.
PascalCotte认为达芬奇是分层完成名画《蒙娜·丽莎》的,油画的最上面一层是某种特殊的透明色料层,其光学特性增加了人物面部的三维立体效果。
应用推荐