Hellip; and may give children lucky money in red paper.
也可能给孩子们用红包包起来的压岁钱。
At the Spring Festival in China, people eat dumplings, fish and meat and may give children lucky money in red paper.
中国人过春节要吃饺子、鱼和肉,还要给孩子们用红纸包着的压岁钱。
It is the Chinese custom thatthe old will give children lucky money on Spring Festival to wish a good luckfor the young generation.
老人会在春节给孩子们压岁钱来祈祷年轻一代能有好运气是中国习俗。
It is the Chinese custom that the old will give children lucky money on Spring Festival to wish a good luck for the young generation.
老人会在春节给孩子们压岁钱来祈祈祷年轻一代能有好运气是中国习俗。
On the morning after eating breakfast, to friends and family home New Year each other, and the elders will give children lucky money and sincerely wish everyone all the best, come true.
大年初一早上吃过早饭后,就要到亲朋好友家互相拜年,并且长辈会给小孩子压岁钱,衷心祝福着每个人都万事如意,心想事成。 。
It has evolved into today's red packet or lucky money that parents and older relatives give to children during the Lunar New Year to wish them good luck.
它已经演变成今天的红包或压岁钱,父母和年长的亲戚在农历新年给孩子,祝他们好运。
They want to give their children both lucky money and lucky color.
他们想给本人孩子既有压岁钱还有幸运色。
Parentss give their children lucky money in red envelopes.
父母亲给他们的小孩子装著红包的压岁钱。
They want to give their children both lucky money and lucky color.
他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。
Parents and relatives give children the traditional New Year's gift called lucky money" This money is put into bright red and gold envelopes."
父母和亲戚都给孩子们传统的新年礼物,叫做“压岁钱”。这些钱被装在印有金字的红色信封里。
Parents and relatives give children the traditional New Year's gift called lucky money" This money is put into bright red and gold envelopes."
父母和亲戚都给孩子们传统的新年礼物,叫做“压岁钱”。这些钱被装在印有金字的红色信封里。
应用推荐