That is the teachings of the Bhagavad-gita.
这是《博伽梵歌》的教导。
Nurturing Walls is a book and a piece of art by Gita Wolf and Madan Meena.
培育墙歌“狼和马丹米娜一本书,一件艺术品。”
Because of his recitations of Bhagavad-gita, his body had also become pure.
因为朗诵了博伽梵歌,他的躯体也变得纯净了。
Gita Boaron told Israeli television she shares a great-grandmother with the colonel.
GitaBoaron告诉以色列电视台,她和卡扎菲有一个共同的曾祖母。
There the devoted Bharata daily recited the fourth chapter of the Bhagavad-gita.
虔诚的巴茹阿特每天都朗诵着博伽梵歌的第四章。
Lord Visnu then described the glories of the fourth chapter of the Bhagavad-gita.
主维施努接下来描述了博伽梵歌第四章的荣耀。
The Bhagavada Gita says there are 3 main yoga paths for the different temperaments.
《薄伽梵歌》中说到,有3种主要的瑜伽方法适用于不同的人。
As the son recited the third chapter of Bhagavad-gita, a loud sound came from the sky.
当这位儿子朗诵博伽梵歌的第三章时,空中传来一声巨响。
Lord Visnu then recited the glories of the third chapter of the Bhagava-gita by narrating the story of Jada.
然后,主维施努便通过加达的故事来叙述了博伽梵歌第三章的荣耀。
Lord Visnu asked Laksmi-devi to listen carefully as He described the glories of the fifth chapter of the Bhagavad-gita.
主维施努让拉珂希蜜戴薇仔细聆听他讲述博伽梵歌第五章的荣耀。
Then Yamaraja told them about a pure devotee of Lord Visnu who had daily recited the fifth chapter of the Bhagavad-gita.
于是亚玛茹阿佳告诉了他们一位每日朗诵博伽梵歌第五章的主维施努的纯粹奉献者的事迹。
The father said, "My dear son, because you recited the third chapter of Bhagavad-gita, you freed me from a ghostly form."
父亲说,“我亲爱的儿子,因为你朗诵了博伽梵歌第三章,你已使我从鬼魂形体中解脱出来。”
Lord siva then asked parvati to listen attenively to his narration of the glories of the fourteenth chapter of the bhagavad-gita.
然后,主希瓦又邀请帕瓦蒂仔细聆听他叙述博伽梵歌第十四章的荣耀。
For those interested in spirituality, the Bhagavad Gita has a reputation as one of the most profound spiritual texts ever written.
对于那些对精神方面比较感兴趣的人,我推荐读比哈加瓦·基特,他在这方面很有声誉,也写过一些深刻的文章。
Answer: In the early 1990s, I read the Bhagavad Gita and some works by Shankara, some were available in Chinese but most in English.
答:在上个世纪90年代早期,我在阅读《薄迦梵歌》和商羯罗的著作的时候就开始了,那时候这方面的中文书籍不是很多,大多数是英文著作。
They had carefully been reciting the fourth chapter of Bhagaved-gita daily and thus had attained devotion to the lotus feet of Lord Visnu.
她们每日小心地朗诵博伽梵歌第四章,并因此而获得了对主维施努的莲花足的奉爱。
Answer: I have heard about them, but mainly as a theory, and my understanding would have been influenced by the Gita and by Buddhist texts.
答:我听说过一些说法,但是大体上是作为一种理论存在。
No one among humanity is dearer to Me than the promulgator of Bhagavad-Gita and there will never be another more dearer to Me, than he in this world.
在这个世界中,也永远不会有谁会比他对“我”来说是更亲爱的了。
Thus ends the Sri Bhagavad-Gita Trust translation of Simad Bhagavad-Gita, chapter two entitled: Sankhya Yoga: The Eternal Realty of the Soul's Immortality.
到此为止,由《博伽梵歌》斯里信托译自梵文斯玛德《博伽梵歌》的第二章就结束了。标题为:萨恩可雅瑜珈:灵魂不朽的永恒实在。
And what surprised me was that at that time I was having certain difficulties in my personal life, and I found that I could solve them by studying the Gita!
当时,也正值我的个人生活遭遇了某种困境,我惊奇地发现,通过对《薄迦梵歌》的研习,却可以解决它。
Thus ends the Sri Bhagavad-Gita Trust translation of Srimad Bhagavad-Gita, Chapter ten, entitled: Vibhuti-Vistara Yoga: the Infinite Glories of the Ultimate Truth.
这样就结束了斯里《博伽梵歌》信托译自斯瑞玛德《博伽梵歌》的第十章,维博琥缇-维斯咜拉瑜珈:标题为:根本真理的无限壮丽辉煌。
Astronomical evidence cited in the Mahabharata place the incidents upon which the Gita is based in the year 3137 BCE, while the Puranas suggest a date of c. 1924 BCE.
《摩诃婆罗多》引用的庞大得 无法 估计的证据把博伽梵歌发性 的事件放置在公元前3137年,而宇宙古史就暗示了公元前1924年 的日子。
Thus ends the Sri Bhagavad-Gita Trust translation of Srimad Bhagavad-Gita, chapter nine, entitled: Raja-Vidya-Guhya Yoga: Confidential Knowledge of the Ultimate Truth.
这样就结束了斯里《博伽梵歌》信托译自斯瑞玛德《博伽梵歌》的第九章,标题为:拉伽-维德雅-谷荷雅瑜珈:根本真理的绝密知识。
Thus ends the Sri Bhagavad-Gita Trust translation of Srimad Bhagavad-Gita, chapter nine, entitled: Raja-Vidya-Guhya Yoga: Confidential Knowledge of the Ultimate Truth.
这样就结束了斯里《博伽梵歌》信托译自斯瑞玛德《博伽梵歌》的第九章,标题为:拉伽-维德雅-谷荷雅瑜珈:根本真理的绝密知识。
应用推荐