That changed in May 2009, when Mr. Gilb had a stroke that rendered the right side of his body virtually useless.
这种感觉在2009年五月份发生了改变,也就是当一场中风事实上宣布了吉尔先生右半边身体瘫痪的时候。
Until recently, Dagoberto Gilb, the Austin-based short-story writer and novelist, did not give much thought to his own physical limitations.
直到现在,奥斯汀地区的短篇小说作者、小说家——达戈贝托·吉尔,仍然极少关注于自己的生理缺陷。
As much as Mr. Gilb says that the stroke has mellowed him, he also remains true to his longstanding reputation as a boisterous, sometimes irascible figure.
虽然吉尔先生说这场中风使他成熟了许多,但他依然保持着他作为一个激进,有时脾气暴躁的人物的本真,一如他长期在人们心目所具有的名声那样。
As much as Mr. Gilb says that the stroke has mellowed him, he also remains true to his longstanding reputation as a boisterous, sometimes irascible figure.
虽然吉尔先生说这场中风使他成熟了许多,但他依然保持着他作为一个激进,有时脾气暴躁的人物的本真,一如他长期在人们心目所具有的名声那样。
应用推荐