请不要站起来。
请不要站起来。
Now please get up quickly and have your breakfast, or you'll be late.
现在请赶快起床吃早饭,否则你会迟到的。
Please hurry up and get dressed.
请赶快,穿好衣裳。
先生,请起来吧。
You say to her, don't you see how much I love you, please walk for me, please, I am begging you, please get up and walk, I love you.
为了我,请你走一走吧,求求你,站起来走一走吧,我爱你。
After paying (and receiving) all this money, please finish up and get out.
花了(收到)这些钱后,请马上花掉然后出去。
Please don’t run into traffic just to get heart rate up, though.
尽管如此,请不要紧紧为了加速心跳冲进车流中。
Please don't read too much into the pace of version number changes - they just mean we are moving through release cycles and we are geared up to get fresher releases into your hands!
请不要对我们的版本号变化太快产生误解——这只是意味着我们正在通过发布周期,将新鲜的版本送到你们手中。
Please pick up the kids and get them something to eat.
请接孩子,给他们吃点东西。
We were carelessly listening when the English teacher said: “The second bald student from the 2nd roll, please get up.”
我们三人心不在焉地听着课,这时,英语老师说:”请第二排第二个光头同学站起来。
(echoing voice from the well) Are you there, Fox? I'm finished drinking. I want to get out now. Help me up. please.
(来自井里的声音)你在哪里呀,狐狸?我喝完了。我现在要出去,请帮帮我。
Get up early in the morning, please.
早上请起来得早一点。
When she is away at school, I get little time with her and don't know if it's right to bring up the subject. Please help.
当她在学校时,我又很少时间陪伴她,而我也不知道提出这个问题是否恰当。请帮助我吧!
Please leave your baggage here and I'll get the porter to carry it up right away.
请把您的行李留在这里,我会马上请搬运的服务生帮您提上去。㨃。
I'll get the baggage up to your room. Please take the passenger lift over there.
我会把您的行李送到您的房间。请乘坐那边的客用电梯。
请明天早点起床。
Please leave your room number and we will send it up to your room as soon as we get it.
请告诉我您的房间号码,我们一收到就顿时送到您房间去。
请起床,到时间了。
An: No, please. I really need to get up there.
安:不,求求你,我确实需要上去。
An: : No, please. I really need to get up there.
安:不,求求你,我确实需要上去。
Now please get up quickly and have your break fast, or you'll be late.
现在请赶快起床吃饭,否则你会迟到的。
Liu Tao! Please get up earlier tomorrow.
刘涛,明天请早点起床!
People end up guessingwrong, and then they get another vague, critical opinion in their next review, and concludethat they can never please this boss.
人们最后往往都会猜错,而在下一次绩效评估的时候,他们又会得到另外一个模糊不清的批评意见,久而久之,他们会认为自己永远也无法让老板高兴。
People end up guessingwrong, and then they get another vague, critical opinion in their next review, and concludethat they can never please this boss.
人们最后往往都会猜错,而在下一次绩效评估的时候,他们又会得到另外一个模糊不清的批评意见,久而久之,他们会认为自己永远也无法让老板高兴。
应用推荐