“Poor little girl, ” Mrs. Marotta-Lopriore said before kneeling and gently laying the flowers on the grave.
“可怜的小女孩”马洛塔·洛普里昂夫人跪下来,慢慢的把鲜花放在了墓碑前。
"You saved them for me, did you?" said Mom, laying her hand gently on his head, while tears stood in her eyes.
“你把它们留给我了,是吗?”妈妈说着,把她的手轻轻地放在他的头上,眼里噙着泪水。
Outside was silent, as if only at snowflakes gently falling down, on a show, really like a vanity of build by laying bricks or stones jade silver kingdom.
外面静悄悄的,仿佛只有雪花在轻轻飘落,在上演着一场好戏,真像是一个粉妆玉砌的银色王国。
A cup of hot coffee (that gently warms hands), an open book (laying there), an old song (that has been listened for ages), memory seems to be a lot more tangible instantly.
一杯微微烫手的咖啡、一本摊开的书、一首听了很多遍的老歌……记忆在一瞬间变得清晰可见。
A cup of hot coffee (that gently warms hands), an open book (laying there), an old song (that has been listened for ages), memory seems to be a lot more tangible instantly.
一杯微微烫手的咖啡、一本摊开的书、一首听了很多遍的老歌……记忆在一瞬间变得清晰可见。
应用推荐