"For God hath made me fruitful in the land of my affliction." Gen.
“因他说,神使我在受苦的地方昌盛”(创四十一:52)。
"I will not let thee go, except thou bless me... and he blessed him there." gen.32:26.
“你不给我祝福,我就不容你去……于是在那里给雅各祝福”(创三十二:26,29)。
Gen 45:13 Tell my father about all the honor accorded me in Egypt and about everything you have seen. And bring my father down here quickly.
创45:13你们也要将我在埃及一切的荣耀和你们所看见的事,都告诉我父亲,又要赶紧地将我父亲搬到我这里来。
Gen 44:29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.
创44:29现在你们又要把这个带去离开我,倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。
Gen 41:24 the thin heads of grain swallowed up the seven good heads. I told this to the magicians, but none could explain it to me.
创41:24这些细弱的穗子,吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。
Gen 42:34 but bring your youngest brother to me so I will know that you are not spies but honest men.
创42:34把你们的小兄弟带到我这里来,我便知道你们不是奸细,乃是诚实人。
Gen 42:20 But you must bring your youngest brother to me, so that your words may be verified and that you may not die.
创42:20把你们的小兄弟带到我这里来,如此,你们的话便有证据,你们也不至于死。
Gen 45:7 But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.
创45:7神差我在你们以先来,为要给你们存留余种在世上,又要大施拯救,保全你们的生命。
Gen 44:28 One of them went away from me, and I said, "he has surely been torn to pieces." and I have not seen him since.
创44:28一个离开我出去了,我说:他必是被撕碎了,直到如今我也没有见他。
If life is that a segment of journey, is happy and sorrowful be that long two rails, be fond of this words in me tightly Gen Sui - - - - - - - always during the past after one's death.
如果人生是一段旅途,快乐与悲伤就是那两条长长的铁轨,在我身后紧紧跟随- - - - - - -一直以来喜欢这句话。
Gen 44:27 "Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons."
创44:27你仆人我父亲对我们说:你们知道我的妻子给我生了两个儿子。
Gen 45:8 "So then, it was not you who sent me here, but God."
创45:8这样看来,差我到这里来的不是你们,乃是神。
Gen 45:9 Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me Lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.
创45:9“你们要赶紧上到我父亲那里,对他说:你儿子约瑟这样说:神使我作全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。”
Gen 45:10 you shall live in the region of Goshen and be near me-you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have.
创45:10你和你的儿子、孙子,连牛群、羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。
'It really intrigued me,' recalls Gen. Lorenz, now retired. 'he made a whole generation of airmen think about the world in a different way.
现已退休的洛伦茨回忆说,他的介绍确实激起了我的好奇心,他让整整一代空军士兵用一种不同的方式来思考世界。
Gen 33:15 Esau said, "Then let me leave some of my men with you."
创33:15以扫说:“容我把跟随我的人留几个在你这里。”
Gen 40:9 So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "in my dream I saw a vine in front of me".
创40:9酒政便将他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树。”
Gen 40:9 So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "in my dream I saw a vine in front of me".
创40:9酒政便将他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树。”
应用推荐