EC718 is the Geely Group, a global effort to build a quality car, but also Imperial brand's first models, which lasted nearly three years of R & D and manufacturing.
EC718是吉利集团倾力打造的一款全球品质轿车,也是帝豪品牌首款车型,历时近三年研发与制造。
Aston Martin was sold to private investors in 2007; Jaguar and Land Rover were sold to the Tata Group of India in 2008; and Geely, a Chinese carmaker, bought Volvo in August 2010.
2007阿斯顿·马丁被卖给了私募资金;捷豹和路虎2008年卖给印度的塔塔集团;中国的吉利集团在2010年8月买下了沃尔沃。
Ford Motor Co. and Zhejiang Geely Holding Group Co. said this month that sales in July fell from a year earlier, while BYD Co.
本月福特汽车公司与浙江吉利控股有限公司表示,7月份销量会减少,比预期提前了一年。
"They have given us a new role as a stand-alone company," Mr. Samuelsson said of Geely during a meeting with a small group of journalists.
“他们给了我们一个新角色:一家独立自主的公司,”在与一小群记者的会议上,萨缪尔森提到吉利时说。
Twelve companies out of the top 500 are also on the list of the Fortune 500 globally, including Huawei Technologies co Ltd, Lenovo Group, Geely Holding Group co and Wanda Group.
该500强名单中有十二家企业也入围了世界500强名单,包括华为技术有限公司、联想集团、吉利控股集团和大连万达集团。
Volvo buyer Geely Holding Group displayed six new alternative fuel vehicles and said it wants to sell some abroad.
沃尔沃收购方吉利控股集团展出了六款全新的替代能源车型,并声称其希望这些新车能在海外市场销售。
Zhao, who now supervises 1,200 engineers building a new generation of vehicles for Geely Holding Group Co. , one of China's top-selling brands.
目前他负责着1,200名工程师,为中国畅销汽车品牌之一的吉利控股集团(Geely HoldingGroupCo。)开发新一代车型。
Chinese carmaker Zhejiang Geely Holding Group has purchased Volvo cars from U. S. auto giant Ford, the Swedish carmaker announced Sunday.
瑞典汽车制造商在周日宣布,中国汽车制造商浙江吉利汽车公司从美国福特汽车公司的手里收购了沃尔沃。
Chinese carmaker Zhejiang Geely Holding Group has purchased Volvo cars from U. S. auto giant Ford, the Swedish carmaker announced Sunday.
瑞典汽车制造商在周日宣布,中国汽车制造商浙江吉利汽车公司从美国福特汽车公司的手里收购了沃尔沃。
应用推荐