GDP (purchasing power parity) GDP (PPP).
GDP(购买力平价)。
Yet physical indicators (such as electricity consumption) and the results of income comparisons based on purchasing-power parity (PPP) suggest that the GDP picture may not be entirely misleading.
但实物指标(比如耗电量)和以购买力平价(PPP)为基础的收入比较的结果表明可能GDP的情况不全是误导性的。
Our interactive map presents country equivalents for India's states and territories in terms of GDP, GDP per person (in PPP terms) and population.
我们的互动地图展示了印度的邦和联邦属地按gdp、人均GDP(以购买力平价计算)和人口计算与之相当的国家。
What emerges is an estimate of a critical threshold: on average, growth slowdowns occur when per-head GDP reaches around $16,740 at PPP. The average growth rate then drops from 5.6% a year to 2.1%.
他们得出这样一个关键的临界点:一般而言,增长减缓会在按购买力折算的人均GDP达到$16740左右的时候出现,随后平均年增长率从5.6%跌至2.1%。
Today's four most populous emerging markets-china, India, Indonesia and brazil-will make up two-fifths of global GDP, measured at PPP.
当今的4个人口最多的新兴市场-中国,印度,印度尼西亚和巴西-将会占据5分之二的世界GDP,以购买力差异评算。
That is why economists today are using PPP to measure the GDP.
这也是为什么经济学家现在用购买力平价去测算GDP。
Comparative Price Level is the index for measuring the warp of GDP between the rate and the Purchasing Power Parity (PPP).
比较价格水平是用来衡量汇率法和购买力平价法测算各国GDP水平的偏差程度的指标。
Buoyed by these two forces, China will account for over 23% of world GDP by 2030, measured at PPP, Mr Subramanian calculates. America will account for less than 12%.
萨勃拉曼·尼亚按照购买力评价计算出,受前两个因素的推动,中国将在2030年占到世界GDP的23%以上,而美国仅为不到12%。
He confirmed PPP is one credible way to measure GDP, but that there are also other credible ways.
PPP是衡量GDP的一种可信的方法。但是,还有其他可信的方法。
Together, these three countries generated three-quarters of regional GDP, at PPP.
这三个国家总共创造了该地区四分之三的GDP产值(按购买力平价计算)。
Together, these three countries generated three-quarters of regional GDP, at PPP.
这三个国家总共创造了该地区四分之三的GDP产值(按购买力平价计算)。
应用推荐