Many European countries buy gas from Russia, a country that USES hydrocarbons as a weapon to bully its neighbours.
不少欧洲国家向俄罗斯购买天然气,俄罗斯用碳氢化合物作为武器威慑其邻国。
The manipulation of gas supplies has become a weapon in this contest.
在这场争夺中,操纵燃气供应成为了一件有利武器。
With oil, as Mr Chávez well knows for all his huffing and puffing, aiming this “weapon” is especially difficult, since oil, unlike gas, can be loaded on tankers and sold into a single world market.
对于石油,就像查韦斯先生非常明白的那样,虽然他不断地在进行恐吓和自夸,但是将这种“武器”瞄准目标是一件异常困难的事情。因为石油不像天然气可以装载罐子里在某个单一的国际市场上出售。
Russia’s response is to reach for its favourite weapon: the gas taps.
俄罗斯对此的反应时动用它钟爱的武器:天然气阀门。
A rebel fighter fires a weapon in front of a burning gas storage terminal during a battle on the road between Ras Lanuf and Bin Jawad, March 9, 2011.
2011年3月9日,在拉斯拉·纳夫镇与宾扎瓦德镇之间的道路上发生了战斗,一名反叛军士兵在一座燃烧着的瓦斯气体存储站前持枪射击。
After all, Russia has already used gas as a weapon: in 2006, it cut off supplies to Ukraine amid a dispute over prices.
毕竟,俄罗斯已经把天然气用作武器,在2006年,他们在与乌克兰发生的天然气价格争端过程中停止了输送。
A young man picked up a blue thin gas canister and pointed it at me to holds of laughter from his friend, he pretended it was a weapon and imitated the starter sound of a sub machine gun.
一个年轻人捡起了一个蓝色的薄滤毒罐然后指向我,他的朋友看着笑倒了,他假装那是一个武器,还模仿一个小机关枪启动的声音。
A young man picked up a blue thin gas canister and pointed it at me to holds of laughter from his friend, he pretended it was a weapon and imitated the starter sound of a sub machine gun.
一个年轻人捡起了一个蓝色的薄滤毒罐然后指向我,他的朋友看着笑倒了,他假装那是一个武器,还模仿一个小机关枪启动的声音。
应用推荐