Most astronomers believe that the large concentration of mass at the galaxy's center is a black hole whose gravity is causing the gas to whirl.
大多数天文学家认为,星系中心的大量物质是一个黑洞,它的引力导致气体旋转。
Black holes are thought to do this by heating up and blasting away the gas that fuels star formation.
据推测,黑洞应该是通过加热并炸飞点燃恒星形成所需的气体来做到这一点的。
Scottish chemist Joseph Black discovered and isolated this potent greenhouse gas in the 1750s.
1750年代,苏格兰化学家约瑟夫·布莱克发现并分离了这种强有力的温室气体。
Recent computer modeling speculates the event would be violent, unleashing tremendous light as gas is trapped between the two black holes and then rushes toward the more massive one.
最近的计算机模式推测,这种合并事件是非常火爆的,它们释放出巨大的光芒,两个黑洞之间的气体被严重压缩,然后冲向更多的巨大的黑洞。
In April, he signed a controversial deal to extend the stay of Russia's Black Sea fleet on Ukrainian territory until 2042 in return for cheaper gas supplies.
2010年4月,他签署了一项具有争议的协议,使得俄罗斯黑海函舰队在乌克兰领土上的驻扎期限推迟到了2042年,以换取更为廉价的天然气供应。
And it supports the notion that black holes do in fact gain most of their bulk by accreting gas.
它同时也提供了一个概念,就是黑洞的确通过气体的加积作用增长了它们的体积。
The brightening since 2006 could be caused by the black hole's capturing winds from an orbiting star, or by a gas cloud that spiraled into the black hole.
自2006年起的发亮可能是由于黑洞吸收了一个绕轨道而行的星星产生的风导致的,或者是由于一个气云盘旋进入了黑洞所致。
Active galaxies give off bright radiation from their cores, where gas heats up as it is compressed into a swirling accretion disk encircling the black hole.
活动星系从它们的核部发出明亮的光芒,在那里,气体被加热并压缩成一个漩涡状的圆盘,漩涡的中心便是黑洞。
Astrophysicists have found that when a supermassive black hole quickly devours gas and dust, it can generate enough radiation to abort all the embryonic stars in the surrounding galaxy.
天体物理学家发现,当一个巨大的黑洞快速吞噬宇宙中的气体和尘埃时产生的辐射,足够摧毁周围星系中初期形成的星体。
Like many other black holes, this little monster showed itself by stealing gas from a companion star and heating it until it glowed in X-rays.
和很多其他黑洞一样,这个小怪物也是通过从伴星那窃取气体物质,加热并释放出X射线而暴露了自己的所在位置。
These black holes have been fattened up by huge amounts of gas.
这些黑洞通过“吞食”大量的气体而肥大起来。
As the black hole feeds, the gas and dust heat up and spray out X-rays, as illustrated by the white rays.
当黑洞吞噬物质时,气体和尘埃会被加热,并喷发出x射线,在图中以白色表示。
Aside from feasting on gas and stars, M87's champion is likely the result of aseries of black hole mergers, the last of which may have happened in the nottoo distant past.
除了吸收气体和星体,M87星系的这个宇宙质量冠军很有可能是一系列黑洞合并的结果,最近的一次可能发生在不太遥远的过去。
Every now and then, the black hole swallows a bit of gas, a wayward planet, or even an entire star.
这个黑洞时不时吞下一点气体、一颗任性的行星,乃至一颗完整的恒星。
Astronomers have long thought that a black hole ought to be surrounded by a torus of dust and gas.
天文学家长期认为黑洞应该是由一环尘埃和气体包围着的。
A black hole scarfs gas like a pig at a trough.
一个黑洞被气体围绕,就好像一只被食槽环绕着的猪。
And just like the volcano here on Earth, shockwaves can be seen when the black hole pumps energetic particles into the cluster gas.
并且就像地球上的火山喷发,当黑洞向星团气体注入高能粒子时,我们可以看到冲击波。
The conclusion runs counter to the alternate theory that the gas lights up as it cools to release gravitational energy--with no black holes in the picture.
该结论跟另外的一个理论相反,那个理论认为:气体冷却的时候会释放引力能,使气体亮起来,这种结构中没有黑洞。
The grayish structure surrounding the black hole, called a torus, is made up of gas and dust.
而图中环绕黑洞的灰色部分,被称为环体,它们由气体和星尘组成。
As that gas collapsed to a black hole, it pulled in more gas and dust from the disc, bulking up to a billion solar masses.
中心气体坍缩成黑洞后,会从气盘中吸入更多的气体和尘埃,达到十亿个太阳质量。
But that works only with the assumption that very special conditions were in place to prevent the gas from turning into stars before a black hole had a chance to spring to life.
但是,这个理论只有做如下假设才成立,即:在黑洞有机会形成前,其特殊条件恰好阻止气体云转变成恒星。
The black hole's white-hot glow from super-heated gas is reddened by intervening dust.
黑洞中超级高温气体燃烧发出的白热光芒在星尘干涉下,会转变为红色。
It consists of a dusty, doughnut-shaped cloud of gas and dust that feeds a central supermassive black hole.
它由多尘的环状气体云和不断进入中心巨型黑洞的尘埃组成。
By emitting heat that pushes away the galactic gas, the black hole prevents any new stars from being formed.
黑洞通过释放热量将星系气体排斥掉,阻碍了任何新恒星的形成。
As the gas approaches the black hole, the compression makes it glow hotter and brighter.
气体靠近黑洞时,由于受到引力的挤压,温度越来越高,同时发出愈发明亮的辉光。
Most black hole mass seems to come from direct consumption (called accretion) of gas, indicating that a black hole needs a surrounding galaxy to grow.
大多数黑洞聚集物看起来是直接从气体(叫做冲击层)的消耗中间来的,这表明一个黑洞的成长需要周围有一个星系。
A portion of the gas is pulled into the black hole, but some of it is blown away.
一部分气体被拽入黑洞,但其他很多气体则被吹了出来。
A portion of the gas is pulled into the black hole, but some of it is blown away.
一部分气体被拽入黑洞,但其他很多气体则被吹了出来。
应用推荐