There's a yawning gap between rich and poor.
贫富之间有一条鸿沟。
These measures are aimed at closing the gap between rich and poor.
这些措施旨在缩小贫富差距。
We should help bridge the gap between rich and poor nations.
我们帮助消除富国和穷国之间的鸿沟。
However, there's still a big gap between rich and poor nations.
然而,贫困和发达国家之间仍然存在很大的差距。
Lula said he would seek to raise economic growth and cut the gap between rich and poor.
卢拉宣布他将试图增加国家经济增长并且缩小贫富之家的差距。
But the form globalization has taken has increased the gap between rich and poor nations.
但在已形成的全球化框架已经加大了富国与穷国之间的差距。
The gap between rich and poor has widened because of the bad economy in the past few years.
过去几年经济转坏,贫富悬殊进一步拉阔。
They raucously complain about China's growing gap between rich and poor and its "bubble" economy.
他们粗声抱怨中国的贫富两极分化和“泡沫”经济。
Lula said he would seek to raise economic growth and cut the gap between rich and poor. See article.
卢拉宣布他将试图增加国家经济增长并且缩小贫富之家的差距。
As Rome grew, so too did the gap between rich and poor a cruel inequity that would haunt the empire to its very end.
罗马不断成长壮大,贫富悬殊差距也随之加剧,这种极端不均困扰着帝国直到衰亡。
People have had to deal with increasing pressure and the income gap between rich and poor has become larger and larger.
社会财富分配不均衡,人们不得不承受巨大的心理压力。
About nine-in-ten (89%) identify the gap between rich and poor as a major problem and 41% cite it as a very big problem.
受访者指出贫富悬殊是一个主要问题,而41%受访者认为这是一个非常巨大的问题。
Both the gap between rich and poor countries and the number of people living on fragile lands have doubled in the past 40 years.
富国和穷国之间的差距以及生活在脆弱土地上的人口总数在过去40年都增加了一倍。
The Department for Education said: "the best way of closing the gap between rich and poor is to drive up standards across the board."
教育部门说:“缩减穷富差距的最好方法就是提升所有学校的水准。”
The gap between rich and poor is driven by poor productivity that is linked to poor quality institutions and poor business environment.
贫国和富国的差距主要在于无效率的组织机构和无效率的商业环境。
While it may appear that the gap between rich and poor people is narrowing somewhat, recently released evidence suggests that the opposite is true.
贫富之间的差距看似有一定的缩小,但是最近发布的证据表明事实正好相反。
It is not just crime. Brazil's rail, road and airport facilities require daunting investment. The vast gap between rich and poor is immediately evident.
犯罪不是唯一的问题。巴西的铁路、公路、机场设施均需要惊人的资金。贫富之间的巨大差距一目了然。
The high number of maternal deaths in some areas of the world reflects inequities in access to health services, and highlights the gap between rich and poor.
世界一些地区的孕产妇死亡人数居高反映出获得医疗服务的机会不平等,并突出了富国和穷国之间的差距。
You have many challenges providing adequate health care in a country so large and diverse and with a growing gap between rich and poor. How can science help?
对于一个如此大且贫富差距大的国家,提供足够的医疗保障是巨大的挑战。科研能够有所帮助吗?
At the same time the inequality of net incomes, that means that the gap between rich and poor couples, has risen by 15 per cent in Germany between 1998 and 2008.
同时,纯收入的不平等,即是说德国贫富夫妻之间的差距在1998年到2008年已经上升了15%。
Sure, poverty, especially in the extreme, can add to people's sense of humiliation and powerlessness, particularly where the gap between rich and poor is growing.
的确,贫困,尤其是极端的贫困,可以增加人们的屈辱与无力感,特别是在那些贫富差距正在增长的地方。
But meanwhile, the social just problem of the crisis social stability is followed. It is the main colony's weak tendency and the bigger gap between rich and poor.
然而与此同时,主要群体弱势化、贫富差距扩大等危及社会稳定的社会公正问题也伴随而来。
This is because taxes and transfer payments do far less to bridge the gap between rich and poor than in other wealthy nations, such as Britain, France and Ireland.
这是因为税收和转移支付并不能减小贫富差距,而在其他如英国,法国和爱尔兰等富裕国家,这些方法还是有效的。
At present, along with rapid economic development, the gap between rich and poor has been growing disparity, social stratification has become increasingly evident.
目前,我国正处于社会转型阶段,随同着经济的敏捷发铺,贫富差距已越来越悬殊,社会分层也越来越显明。
It is now disintegrating. But, ironically, many of the urban residents who grumble about a growing gap between rich and poor remain deeply uneasy about removing remaining...
现在这种状况正在被打破,但具有讽刺意味的是,许多抱怨贫富差异日渐悬殊的城镇居民却对消除既存的…抱有深深的不安。
Plagued by a widening gap between rich and poor, the peasants in rural China can only rely on themselves to go abroad in order to break the vicious cycle of poverty and disease.
中国农村贫富两极差距越来越大,农民受贫穷与疾病煎熬,要脱贫,唯有靠偷渡国外打工。
Plagued by a widening gap between rich and poor, the peasants in rural China can only rely on themselves to go abroad in order to break the vicious cycle of poverty and disease.
中国农村贫富两极差距越来越大,农民受贫穷与疾病煎熬,要脱贫,唯有靠偷渡国外打工。
应用推荐